Menu

We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.

Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.

Introduction

The drafting, upkeep and communication of the rescue plan are based on the requirement of the Rescue Act (379/2011). In this rescue plan, there is an account:

  1. for the conclusions of the assessment of hazards and risks;
  2. for the safety arrangements of the building and the premises used in the operations;
  3. regarding the instructions to be given to people for the prevention of accidents and acting in accident and danger situations;
  4. other possible actions for independent preparation at the location. (Rescue Act 379/2011, Section 15))

The rescue plan must be kept up to date and it must be communicated in the necessary way to the persons in the relevant building or other site. (Government Decree on Rescue Action 407/2011, Section 2.)

There are also other requirements for safety in the Rescue Act; the most important of these are:
The owner and holder of the building and the operator must, for their part take care that the building, structure and its surroundings are kept in such condition that:

  1. the risk of the starting, intentional starting and spreading of a fire is slight;
  2. the people in the building can vacate the building in the event of fire or other sudden danger situation or they can be rescued in another way;
  3. rescue operations are possible in the event of fire or another accident;
  4. the safety of rescue personnel has been taken into account. (Rescue Act 379/2011, Section 9))

The following equipment and devices must be kept in working order and serviced and inspected appropriately:

  1. extinguishing, rescue and prevention equipment;
  2. devices that facilitate extinguishing and rescue work;
  3. fire detection, alarm and other devices signalling the risk of an accident;
  4. the lighting and signs of the exit routes;
  5. the equipment and devices of the civil defence shelters (Rescue Act 379/2011, Section 12))

The owner and holder of the building and the operator must, for their part:

  1. the starting of fires is to be prevented, as well as the arising of other hazardous situations;
  2. the protection of persons, property and the surroundings in danger situations is to be prepared for;
  3. the extinguishing of fires, and other such rescue measures that they are able to do independently, are to be prepared for;
  4. start action for securing safe exit from fires and other danger situations, as well as action for making rescue operations easier. (Rescue Act 379/2011, Section 14))

Lainsäädäntö

Pelastussuunnitelman laatiminen pohjautuu Suomen lainsäädäntöön. Pelastussuunnitelmien laadintaa käsittelee uusi pelastuslaki (379/2011) ja valtioneuvoston asetus pelastustoimesta (407/2011). Pelastussuunnitelman laatimisesta vastaa kiinteistön tai kohteen haltija.

Pelastuslaki velvoittaa kiinteistön haltijalta ja omistajalta sekä toiminnanharjoittajilta myös erilaisia toimenpiteitä turvallisuuden ylläpitämiseksi. Rakennus ja sen ympäristö tulee pitää sellaisessa kunnossa, että tulipalon syttyminen ja sen leviämisen vaara on vähäinen sekä pelastustoiminta onnettomuustilanteessa mahdollista.

Hoitolaitoksissa, sekä palvelu- ja tukiasumisessa on otettava huomioon erityisesti pelastuslain pykälät 18 ja 19, joissa käsitellään kiinteistössä oleskelevien henkilöiden alentunutta toimintakykyä. Kiinteistön omistaja on velvoitettu tekemään tarvittavat selvitykset ja suunnitelmat, jotta kaikkien henkilöiden turvallinen poistuminen tai toiminta voidaan taata erilaisissa erikoistilanteissa.

Pelastussuunnitelmassa on oltava selostus:

  • Vaarojen ja riskien arvioinnin johtopäätelmistä
  • Rakennuksen ja toiminnassa käytettävien tilojen turvallisuusjärjestelyistä
  • Henkilöstölle annettavista ohjeista onnettomuuksien ehkäisemiseksi sekä onnettomuus- ja vaaratilanteissa toimimiseksi.

Pelastussuunnitelmasta tulee tiedottaa henkilöstöä.

Basic property information

Mainiokodissa on suunnitelman päivityshetkellä yksi ( 1 ) vuodeasukas, joka tarvitsee poistumistilanteessa hätäsiirron. Osalla asukkaista on käytössään liikkumiseen tarvittava apuväline mm. rollaattori. Heidän liikkumiskykynsä on yleensä hyvä, mutta tilanneorientaatio ja kyky ohjeiden mukaiseen toimintaan on joidenkin henkilöiden kohdalla heikentynyt. Osa asukkaista selviää palotilanteessa itsenäisesti ulos, osa auttaen ja ohjaten. Huomioitava on, että jossakin vaiheessa asukkaiden kunto tulee kuitenkin heikkenemään.

Asuinhuoneissa on yksi henkilö/huone. Henkilökunta (2 hoitajaa yöaikaan) ehtii riittävällä varmuudella pelastamaan yksittäisen henkilön asuinhuoneestaan seuraavaan palo-osastoon siinä ajassa, jonka yksittäisen asuinhuoneiston osastointi pystyy pidättämään paloa. Päivällä talossa on useita hoitajia ja poistuminen on mahdollista suorittaa varsin pikaisesti.

Basic information

Property name Mainiokoti Martinlähde
Building address Martinlähteentie 13
05810 HYVINKÄÄ
Number of buildings 1
Number of operators 1
Property owner SBB
Year of construction 2009
Number of floors 1
Fire class P2
Building material Wood
Use Palvelutalo

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Central Uusimaa. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 10 minutes.

Maintenance Kiinteistöhuolto TERO
phone 0504481811
service 0504481811
Electricity supplier Väre Oy
tel. 037773131
http://www.vare.fi
Water company Hyvinkään vesi
tel. 01945911
service line 01945911
http://www.hyvinkaa.fi/Asuinymparisto_rakentaminen/Tekniikan-ja-ympariston-Yhteystiedot/?id=23358#vesihuolto
Insurance company of the property Pohjola Vakuutus Oy
tel. 03030303
https://www.op.fi
Gathering area Etupihalla, sijainti merkitty opasteella.
Back-up gathering area Jatkosuojautuminen tilanteen mukaan.
Number of civil defence shelters 1
Location of civil defence shelter VSS1 D-siipi
Heating type Electricity
Main water shutoff Lämmönjakohuoneessa (pääsisäänkäynnin vieressä, käynti ulkoa)
Heat distribution room Pääsisäänkäynnin vieressä (käynti ulkoa).
Electricity switchboard Toimiston vieressä.
Ventilation device Tekniset tilat
Air ventilation emergency stop

Pääsisäänkäynnin yhteydessä, heti ulko-ovesta tultaessa oikealla puolella.

Number of people

Total
During the day In the evening At night
On weekdays 9–10 6–8 2
Lisäksi asukkaita 40
On weekends 7–8 5–6 2
Asukkaita 40.

Organisation

Head of unit Alexandra Laine
Mainiokodit Hoiva Oy/Mainiokoti Martinlähde
phone 0509117435
alexandra.laine@mainiokodit.fi
Service manager Peter Rögård
Mehiläinen Oy
phone 0456717223
peter.rogard@mehilainen.fi
Toimitilapäällikkö Nina Kujala
Mehiläinen Oy
phone 0503388488
nina.kujala@mehilainen.fi
Sairaanhoitaja Sanna Paljakka
Mainiokodit Hoiva Oy / Mainiokoti Martinlähde
phone 0401964817
sanna.paljakka@mainiokodit.fi
Yhteystieto Hoitajat 1
phone 0509115287

Safety personnel for the property

Safety officer Alexandra Laine
Mainiokodit Hoiva Oy / Mainiokoti Martinlähde
phone 0509117435
alexandra.laine@mainiokodit.fi
Manager of civil defence shelter VSS1 Varpu Jauhiainen

Safety organisation for the property

Work protection manager Marianna Rainio
Hoiva Mehiläinen
phone 0401931934
marianna.rainio@mehilainen.fi
Occupational safety and health delegate Heli Luoto
phone 0509115287
heli.luoto@mainiokodit.fi

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company Kiinteistöhuolto TERO 0504481811 0504481811
Chimney-sweeping Uudenmaan Nuohouspalvelu Oy 0447766077
Maintenance
Name Telephone number Duty hours
Electricity maintenance Vikailmoitukset 020690401 Continuous duty
Exit guide, security or signal light: Service person Bravida 0102388000
Fire extinguisher: Service person Bravida 0102388000
Fire hydrant: Service person Bravida 0102388000
Sprinkler system: Service person Bravida 0102388000
Ventilation device: Service person Kiinteistöhuolto TERO 0504481811
Water maintenance Vikailmoitukset 01945911 Virka-aikana
Water maintenance Vikailmoitukset 0204912734 Outside of working hours

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Risks

From the point of view of safety and security, a risk is the combination of the probability of an accident happening and the possible consequences. Recognising risks in any property is an important part of safety and security. In the following pages, risks related to individuals, property, and environment are recognised. For all recognised risks, there are suggestions on how to act accordingly to eliminate, diminish, and manage risks. Only a recognised risk can be controlled.

Risk classifications concerning the property and people:

  • Accidents
  • Fire hazards
  • Water damage
  • Cases of illness
  • Radiation or gas hazard
  • Storm damage
  • Break-ins, vandalism, etc.

Accidents

Risks

  • falling down
  • slipping
  • tripping
  • snow or ice falling down on people
  • traffic accidents
  • obstacles along the rescue route

Consequences

  • damage to property
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • The build-up of snow and ice on roofs must be monitored in the winter.
    • Hazard spots are to be reported immediately to property maintenance company.
    • In hazardous situations traffic or parking must be prevented in the area where ice or snow can fall down.
  • The yard area is to be kept neat and in good condition.
    • Winter upkeep will be taken care of.
  • Close call -situations are intervened with immediately. Close call -situations are investigated and necessary measures are taken to counteract the situation to prepare for and prevent similar situations.
  • First-aid training has been arranged for the personnel.
  • Everyone must familiarise themselves with the general first aid instructions.

Tulipalovaarat

Riskit

  • Oikosulut
  • Huolimaton tupakointi
  • Tuhopoltto
  • Paloturvallisuutta parantavien teknisten laitteiden viat tai huollon laiminlyönti

Seuraukset

  • Uhka henkilöturvallisuudelle
  • Omaisuusvahingot
  • Mahdollinen toiminnan keskeytyminen

Toimenpiteet ja turvallisuusjärjestelyt

  • Rakennus on palo-osastoitu, osastoivat ovet pidetään suljettuina
  • Pelastussuunnitelman ohjeistus tulipalotilanteisiin pidetään helposti saatavilla hätätilanteissa
  • Sähkölaitteet pidetään kunnossa ja tarkastetaan asianmukaisesti, viallisia ei käytetä ja niistä ilmoitetaan huoltomiehelle. Sähkölaitteita ei pidetä päällä silloin, kun niitä ei käytetä
  • Poistumisreitit, porrashuoneet ja muut kulkuväylät pidetään avoimena
  • Mahdolliset pelastustiet on merkitty ja reitit rakennusten ulko-oville pidetään esteettöminä
  • Porrashuoneisiin tai muihin tiloihin ei kerätä turhaa palokuormaa
  • Ulkopuolisten henkilöiden vapaata kulkemista tiloissa rajoitetaan
  • Kiinteistössä pyritään käyttämään palosuojattuja tai materiaaliltaan paloturvallisia tekstiilejä
  • Palo- ja pelastusohjeistus sisältyy henkilöstön perehdytykseen
  • Työntekijät tutustuvat pelastussuunnitelmaan vähintään kerran vuodessa
  • Alkusammutuskoulutus järjestetään säännöllisin väliajoin
  • Turvakorttikoulutus viiden vuoden välein
  • Asiakkaiden vuoteet on tarpeen mukaan varustettu pelastuslakanoilla ja henkilökunta on koulutettu niiden käyttämiseen
  • Tiloissa ei käytetä avotulta

Water damage

Risks

  • Environment
    • flood
    • heavy rain
  • Structures
    • waterproofing failure of structures
    • an accident caused by structural and material errors
    • broken pipes
  • Equipment
    • washing machines and refrigerators breaking down
    • sprinkler activation

Consequences

  • damage to property

Measures and safety arrangements

  • LVI-työt, -tarkastukset ja -asennukset teetetään vain ammattilaisella. > - LVI-urakoitsijalla tulee olla riittävät asennusoikeudet ja urakoitsijan täytyy olla toteuttanut vastaavanlaisia töitä aiemmin. > - LVI-tarkastukset tehdään huolto-ohjelman mukaisesti.
  • Putkistojen kuntoarvio suoritetaan säännöllisesti.
  • Kodinkoneiden valvotun käytön ja kunnossapidon tärkeyden korostaminen.
  • Katolta ja ränneistä tulee poistaa syksyn lehdet loppusyksystä.
  • Vesivahinkotilanteessa henkilökunta ottaa välittömästä yhteyden kiinteistönhoitajaan
  • Henkilökunta tietää veden pääsulun sijainnin ja osaa tarvittaessa sulkea vedentulon
  • Reitti veden pääsululle on merkitty opastein
  • Vesihanat suljetaan käytön jälkeen ja vuotavista hanoista tai putkista ilmoitetaan kiinteistönhoitajalle

Cases of illness

Risks

  • heart failure
  • diabetic shock
  • stroke
  • cerebral haemorrhage
  • epilepsy
  • fainting
  • obstacles along the rescue route

Consequences

  • personal injuries
  • death

Actions and safety and security preparations

  • Guaranteeing speedy access to help within the property.
    • The rescue routes at the property have been marked and they are to be kept clear.
  • Everyone should familiarise themselves with the first aid guidelines attached to the rescue plan and giving first aid should be rehearsed.
  • First-aid training has been arranged for the personnel.
  • Ambulance guidance has been organised and this has been passed on to the personnel.
  • The stopping of rescue vehicles outside the exterior doors is to be made possible.

Radiation or gas hazard

Risks

  • radioactive substances or dangerous gases getting into the environment
  • an accident while transporting a dangerous substance
  • an accident in a nuclear plant

Consequences

  • radiation sicknesses
  • death

Measures and safety arrangements

  • Joditablettien hankkiminen tarpeiden mukaan (2 tabl./henkilö).
  • Pelastussuunnitelmassa on toimintaohjeet vastaavien tilanteiden varalta
  • Henkilökunta on harjoitellut toimintaa erilaisten tilanteiden varalta
  • Kiinteistössä on erikseen varattu tarvikkeita suojautumiseen, kuten radio ja varaparistot sekä joditabletteja säteilyonnettomuuksien varalta
  • Ilmastoinnin hätä-seis-painike on merkitty ja henkilöstö tietää sen sijainnin
  • Rakennuksessa on erikseen sovitut tilat sisälle suojautumisen varalta
  • Kiinteistössä oleskelevat sidosryhmät, kuten asiakkaat, huomioidaan vaaratilanteissa
  • Väestönsuoja ja suojelumateriaali pidetään kunnossa poikkeusolojen varalta

Storm damage

Risks

  • various natural phenomena

Consequences

  • blackouts
  • damage to property
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • The state of the building and exterior areas is to be taken care of.
  • The curfew set by the authorities must be respected.
  • When taking shelter indoors, you must stay away from windows and glass doors.
  • Prepare yourself independently for long power blackouts by, for example:
    • a lamp and batteries

Criminal activity

Risks

  • Burglary
    • it is possible to get to the roof of the building by climbing
  • Violence
  • Vandalism

Consequences

  • damage to property

Actions and safety and security preparations

  • Burglary
    • Marking and photographing of valuables.
  • Vandalism
    • Supervising general cleanliness and order, and intervening actively in shortcomings.
    • Graffiti and other smudges and smears should be cleaned without delay.
  • Personnel are responsible for reporting faults.

Väkivaltatilanteet tai väkivallan uhka

Riskit

  • Väkivaltatilanteet > - Talon oma väki > - Ulkopuoliset
  • Väkivallan uhka

Seuraukset

  • Tilapäiset tai pysyvät vammat henkilöstölle, asukkaille tai ulkopuolisille
  • Mahdolliset omaisuusvahingot

Toimenpiteet ja turvallisuusjärjestelyt

  • Henkilökunnan säännöllinen uhka- ja vaaratilanteiden ennakointiin ja hallintaan liittyvä koulutus
  • Toimiva hätäkutsujärjestelmä: henkilökunnalla avun kutsumiseen käytettävät rannekkeet tai huoneissa hätäkutsupainikkeet
  • Asiakkaiden toimintakyvyn arviointi
  • Läheltä piti -tilanteiden raportointi ja arviointi
  • Tapahtuneiden tilanteiden purkaminen yhdessä osallisten kanssa
  • Avainhallinnan ylläpito ja seuranta, tehtäviin on nimetty vastuuhenkilö
  • Yleisavainta ei luovuteta muille kuin erikseen määritetyille henkilöille, kuten kiinteistönhoitajalle
  • Ulkopuolisten henkilöiden kulkemisen rajoittaminen tiloissa
  • Henkilökunnan kouluttaminen uhkatilanteiden hallintaan tai ennaltaehkäisemiseen

Sidosryhmien huomioiminen toiminnassa

Sidosryhmillä tarkoitetaan sellaisia tahoja, jotka vaikuttavat jollain tavalla kiinteistön toimintaan. Kiinteistöön liittyviä sidosryhmiä ovat esimerkiksi:

  • Itse henkilöstö
  • Asiakkaat
  • Siivoojat ja huoltohenkilöstö
  • Tavarantoimittajat
  • Keittiöhenkilökunta
  • Muut yhteistyökumppanit

Sidosryhmät tulee huomioida vaaratilanteisiin varautumisessa sekä erilaisissa harjoituksissa. Kun toimintaa on harjoiteltu yhdessä sidosryhmien kanssa, on toiminta erikoistilanteissa joustavaa ja tehokasta. Sidosryhmät tulee lisäksi huomioida tarvittavien varusteiden varaamisessa, esimerkiksi sisälle suojautumisen varalta. Sidosryhmien kanssa on hyvä myös keskustella yleisesti kiinteistön turvallisuuden tasosta, koska sidosryhmillä voi olla erilainen näkökulma tilanteisiin.

Safety procedures

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment Description
Keittiötiloissa Fire blanket
Ryhmäkodeissa Fire extinguisher Jokaisessa neljässä ryhmäkodissa jauhesammuttimet.
Ryhmäkodeissa ja pyykkihuonetta vastapäätä. Fire hydrant Jokaisen neljän ryhmäkodin oleskelutiloissa.
Hand-held fire extinguishers should be inspected:
  • at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
  • at least once every two years (indoor areas)
Fire hydrants should be inspected:
  • The functionality of the rapid fire hydrants should be checked every year. A pressure test for the rapid fire hydrant hoses should be performed at five-year intervals.

Safety equipment

Sprinkler equipment

The sprinkler system is an automatic fire extinguishing system which starts extinguishing a fire by spraying water at the location of the fire and, at the same time, passes on a fire alert to the emergency centre. The functioning of the equipment is based on the principle that when the temperature exceeds a certain level, the capsule of the sprinkler breaks and water is released to flow through the sprinkler.

The sprinkler equipment is maintained according to the maintenance plan. The equipment is tested monthly and inspected every other year.

Sammutinjärjestelmän vikaantumistapauksissa hoitajat huolehtivat, että vedentulo pysäytetään veden pääsulusta.

Veden pääsulku sijaitsee lämmönjakohuoneessa, pääsisäänkäynnin vasemmalla puolella.

Vikatilanteen syntyessä ilmoitus siirtyy ISS Palvelukeskuksen valvomoon, josta valvomohenkilökunta 24h ottaa tarvittaessa yhteyttä laitteistosta vastaavaan asiantuntijaan.

Sprinkler equipment service

The sprinkler system must always be assigned a nominated person or company, who will service the equipment in accordance with maintenance instructions. Persons carrying out servicing must have the appropriate expertise and information required for the servicing.

Maintenance work that is comparable in technical complexity to the installation of new equipment may only be carried out by a shop specialised in the installation and maintenance of sprinkler equipment and listed by the Finnish Safety and Chemicals Agency. The person responsible for ordering maintenance must be named if maintenance is obtained as a purchased service. There must be a written contract for the purchased maintenance service.

Sprinkler system
Location Pääsisäänkäynnin yhteydessä (käynti ulkoa)
Description Hälytykset siirtyvät automaattisesti hälytyskeskukseen.
Location of centre Lämmönjakokeskus (pääoven vieressä, kulku ulkoa)
Coverage Kaikki asuin- ja yleiset tilat, varastot, pukuhuoneet, keittiö sekä tekninen tila.
Service person Bravida
phone 0102388000

Savunpoisto

Painovoimainen savunpoisto.

Savunpoisto toteutetaan pelastuslaitoksen toimenpitein tilojen ovien ja ikkunoiden kautta.

Exit guide, security or signal light

Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.

Exit guide, security or signal light
Location Poistumisreitit
Description Akkuvarmennettu poistumis- ja varavalaistus.
Coverage Koko ryhmäkoti
Service person Bravida
phone 0102388000

Ventilation emergency stop

If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.

Air ventilation can be stopped by anyone.

Ventilation emergency stop: Pääsisäänkäynnin yhteydessä, heti ulko-ovesta tultaessa oikealla puolella.

Fire safety

Fire compartmentalisation

The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.

Fire compartmentalisations in the builidings:
Building Type Description
Mainiokoti Martinlähde Rakennus jaettu osastoihin siivittäin ja asunnoittain. Käytävien väliovet normaalitilanteessa auki magneettisalvalla. Tulipalon sattuessa ovet sulkeutuvat automaattisesti.

Rescue route

The rescue way is a drive way, which the rescue department's vehicles can use in emergency situations to reach to within close proximity of the building.

  • It is not permitted to park cars, pile up snow, set up lampposts, plant vegetation, or do, leave, or set up anything else that might block traffic on the rescue way.
  • Escape routes must be indicated with a text sign in accordance with Ministry of the Interior decree no. 468 of 2003.
  • A rescue way sign is not used if the rescue way is not marked in the building's construction permits.
  • Please contact rescue authorities for advice on any escape route questions.
Rescue route
Location Pelastustie ja pelastuslaitoksen hyökkäysreitit sijaitsevat pääsisäänkäynnin puolella.

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.

There are the following types of evacuation procedure in the property:

Building Evacuation procedures
Mainiokoti Martinlähde

Hälytyksen sattuessa poistuminen aloitetaan heti ja ehdottomasti. Huomioi, että joidenkin asukkaiden kohdalla tarvitaan hätäsiirtoa!

  • Aloita tarvittaessa alkusammutus.

  • Estä palon leviäminen sulkemalla ikkunat ja ovet.

  • Poistu rakennuksesta evakuointireittiäsi tai varauloskäyntiä käyttäen.

  • Siirry kokoontumispaikalle.

  • Toimi pelastuslaitoksen tai turvallisuusvastaavien ohjeiden mukaisesti.

Gathering area: Etupihalla, sijainti merkitty opasteella.

Hot work

Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers. Alternative methods must always be considered for hot work due to the fire hazard it presents.

Carrying out hot work always requires a hot work licence. The person carrying out the hot work must have a valid hot work card.

Evacuation procedures

In an emergency situation, exiting will be led and directed by
Arkipäivinä johtaa ja ohjaa yksikön johtaja. Viikonloppuisin, iltaisin ja yöaikaan työvuorossa oleva henkilökunta.

Communication in accident situations

Accident notification will be handled as per the duty list below:

The person responsible for notification:
Notifying personnel Alexandra Laine
Mainiokodit Hoiva Oy
phone 0509117435
alexandra.laine@mainiokodit.fi

Prevention of afterdamage

The objective of the prevention of afterdamage is to prevent damage arising, limit and minimise the effects of any damage that has arisen, and to restore the situation to its previous state as quickly as possible.

Henkilökunnan koulutussuunnitelma

Jokaisen työntekijän kanssa käydään heti ensimmäisen työvuoron aikana läpi poistumisreitit ja alkusammutusvälineistö. Perehdytyksessä käytetään talon omaa materiaalia. Jokaisen työntekijän tulee perehtyä pelastussuunnitelmaan työsuhteen alussa sekä lisäksi kerrata tiedot vuoden välein. Henkilökunnan jäsenet ovat myös velvollisia osallistumaan työnantajan erikseen osoittamiin turvallisuuskoulutuksiin.

Erilaiset harjoitukset, perehdytykset ja kertauskoulutukset on hyvä dokumentoida, tämä voidaan tehdä myös pelastussuunnitelman liitteeksi. Pelastussuunnitelmaan tutustumisen jälkeen kuittaa se luetuksi kohdasta "kuittaa luetuksi". Koulutukset, harjoitukset ja perehdytykset lisätään kohdasta "harjoitukset".

Poistumisturvallisuusselvitys ja sisäiset tarkastukset

Poistumisturvallisuusselvitys

Kohteesta on laadittu poistumisturvallisuusselvitys, jossa selvitetään mm. yleiskuvaus kiinteistöstä, siinä harjoitettavan toiminnan luonne normaali- ja poikkeusoloissa, rakennuksessa asuvien, oleskelevien ja työskentelevien henkilöiden omatoiminen toimintakyky onnettomuustilanteissa sekä henkilökunnan osuus turvallisuuden ylläpidossa. Selvityksessä otetaan huomioon laatimishetken tilanne ja arvio mahdollisista tulevista olosuhdemuutoksista.

Sisäiset turvallisuustarkastukset.

Turvallisuusjohdon tehtäviin kuuluu sisäisen tarkastuksen tekeminen kerran vuodessa. Tarkastusten ensisijaisena tarkoituksena on valvoa, että ns. päivittäinen onnettomuuksien torjunta toimii suunnitellulla tavalla ja ettei välitöntä onnettomuusvaaraa ole. Tarkastuksista pidetään kirjaa ja havaittujen puutteiden poistamiseksi tehtyjä korjaustoimenpiteitä seurataan jälkitarkastuksilla. Tarkastusten apuna käytetään sisäinen palotarkastus -lomaketta.

Other arrangements

Ventilation device

Ventilation device
Location Tekniset tilat
Description Ilmanvaihtolaitteiden pysäyttämisestä vastaa henkilökunta.
Ilmanvaihtokoneen tyyppi: Koneellinen ilmanvaihto
Emergency stop switch location Pääsisäänkäynnin yhteydessä, heti ulko-ovesta tultaessa oikealla puolella.
Service person Kiinteistöhuolto TERO
phone 0504481811

Waste disposal

Waste disposal
Location Lukittu jätehuone.

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Safety organisation

Safety personnel for the property

Safety officer Alexandra Laine
Mainiokodit Hoiva Oy / Mainiokoti Martinlähde
phone 0509117435
alexandra.laine@mainiokodit.fi
Manager of civil defence shelter VSS1 Varpu Jauhiainen

Alerting help

In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112

Call the emergency number yourself if you can
It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
Tell what happened
The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
Give the exact address and municipality
The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
Answer the questions that are asked of you
The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
Act according to the information given to you
The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
End the call only after you're given permission to do so.
Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.

In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:

Automaattisen palohälytyksen sattuessa pelastuslaitos saapuu paloilmoitinkeskukselle, josta paikannetaan hälytyksen sijainti. Mikäli havaitset tulipalon, mutta hälytystä ei ole tullut, tee ilmoitus painamalla paloilmoituspainiketta ja soittamalla hätänumeroon 112. Opasta pelastuslaitosta tarvittaessa kohteessa ja ilmoita mikäli tiedät jonkun jääneen sisätiloihin.

Sudden illness or accident

Clarify and check
  • What has happened?
  • Check the person's condition (do they wake up, are they breathing?)
Give first aid if needed.
  • Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
  • If the person is not breathing, start with first aid.
Make an emergency call.
  • Call the number 112.
  • Tell where you are calling from. Martinlähteentie 13, HYVINKÄÄ
  • Tell what happened
  • Act according to directions.
  • Inform the emergency centre of any changes that take place in the condition of the patient.

Fire

Save and warn
  • Rescue those in immediate danger and warn others.
  • Direct people to the gathering area.
Extinguish and contain
  • Try initial extinguishing and avoid smoke. Do not put yourself in danger.
  • Contain the spreading of the fire and smoke by closing the windows and doors that lead into the fire area.
Alert
  • Alert the fire department by calling 112 from a safe location.
  • Say where you are calling from, where the fire is (address and floor) and if there are people in danger.
  • Do not hang up the phone until you are given permission to do so.
Guide
  • Direct the rescue personnel to the location.
  • In an emergency, the rescue department shall be guided as follows: Automaattisen palohälytyksen sattuessa pelastuslaitos saapuu paloilmoitinkeskukselle, josta paikannetaan hälytyksen sijainti. Mikäli havaitset tulipalon, mutta hälytystä ei ole tullut, tee ilmoitus painamalla paloilmoituspainiketta ja soittamalla hätänumeroon 112. Opasta pelastuslaitosta tarvittaessa kohteessa ja ilmoita mikäli tiedät jonkun jääneen sisätiloihin.

In evacuation situations the gathering area is: Etupihalla, sijainti merkitty opasteella.

Back-up gathering area: Jatkosuojautuminen tilanteen mukaan.

Action in the gathering area

Gathering area: Etupihalla, sijainti merkitty opasteella.

When people have left the building and proceeded to the gathering area, the representative of the personnel begins to direct activities. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity.

No-one may leave the gathering area without the permission of the person responsible for the gathering area. Activity in the gathering area is directed by the building's safety personnel. The safety personnel give information on the progress of the situation and notify when it is permitted to return into the property.

Factors to bear in mind in the gathering area:

  • Taking care of anyone who may be injured; the safety personnel are to be informed
  • looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
  • if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported

Back-up gathering area

Back-up gathering area: Jatkosuojautuminen tilanteen mukaan.

If the gathering area is not safe, then people are to move on to a safe back-up gathering area defined separately by the protection managers. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.

Asukkaan siirto tulipalossa

Ota mukaan alkusammutusväline: - Sammutuspeite - tai käsisammutin
Aloita pelastaminen mahdollisuuksien mukaan huoneesta, jossa palonlähde sijaitsee. Pyri sammuttamaan tulipalo, jos se on omat kykysi huomioiden mahdollista. Ohjaa välittömässä vaarassa olevat henkilöt turvaan savulta toiseen palo-osastoon.

  • Lähesty huoneen ovea matalana ja tunnustele oven alareunasta, onko se lämmennyt. Raota huoneen ovea ja avaa ovi varovasti. Mikäli ovi polttaa kättäsi, älä avaa ovea vaan jatka evakuointia viereisistä huoneista
  • Mikäli tilasssa on kohonnut lämpötila tai savua, etene lattianrajassa
  • Sulje huoneen ovi perässäsi ja ikkuna (jos auki)
  • Avusta asiakkaat pois huoneesta ja toiseen palo-osastoon

Vuodepotilaan siirtäminen: - Vuodepotilas voidaan siirtää sängyllä, tällöin irrota sähkösägynjohto seinästä äläkä käytä säädintä. - Mikäli siirtäminen sängyllä ei ole mahdollista: Siirrä asiakas vuoteesta pelastuslakanan avulla, päänpuoleisesta reunasta vetämällä, savuttomaan tilaan tai varauloskäynnin kautta ulos. Mikäli et pysty siirtämään häntä ulos asti, siirrä hänet palo-osaston rajan toiselle puolelle (osaston väli- tai ulko-ovi).

Water damage

Action guide
  • Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
  • Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
  • Notify of the situation immediately:
    • to the maintenance personnel: Kiinteistöhuolto TERO, phone 0504481811, service 0504481811
    • during the period between Virka-aikana to the duty person, Vikailmoitukset 01945911
  • Contact the emergency number if needed 112.
  • Main water shutoff: Lämmönjakohuoneessa (pääsisäänkäynnin vieressä, käynti ulkoa)
  • Heat distribution room: Pääsisäänkäynnin vieressä (käynti ulkoa).
  • Electricity switchboard: Toimiston vieressä.
Should there be threat of water outside the building
  • Inform property maintenance and, if needed, the emergency centre on 112.

Under threat of violence

In an unarmed threatening situation, act in the following way.

  • Act calmly and try to calm the person with your behaviour.
  • Make sure you do not turn your back or let yourself be cornered, so that you will always have an escape route when a threatening person comes close.
  • Call for help depending on the circumstances.
  • Escape and help others escape.

Take care of your own safety. Seek to direct the threatening person to a place where they cannot harm others. After the event, contact the police about the incident if required.

If the threatening person is armed, act in the following way.

  • Do not resist.
  • Do whatever the person threatening you tells you to do.
  • As the situation permits, try to warn others.
  • By closing doors, you can limit a person's movement within the property.
  • After the situation, call 112 to get professional help on site as fast as possible. Listen to directions and act accordingly.

Every threat and sighting of a possibly threatening situation must be taken seriously and the police must be informed immediately. Through your own behaviour, you can affect the progress of the situation, and thus you should take all threatening situations seriously and try to calm down already begun situations.

Bomb threat

A bomb threat is often unfounded and made by a disturbed individual, but it should always be taken seriously, and each threat should be notified to the police. In this situation, it is important to keep calm.

When the threat is made by phone

  • Remain calm. Prolong the call.
  • Make notes. Write the threat down word-for-word.
  • Ask questions.
    • Where is the bomb?
    • What does the bomb look like?
    • When will the bomb explode?
    • Why?
  • Try to get your colleague's attention already during the phone call, so that he/she can inform the person responsible for safety during the call.
  • Pay attention to the caller's speaking style and tone of voice.
    • Does he/she use noticeable dialect or other special characteristics?
    • Is he/she agitated?
    • Is he/she reading the message from a piece of paper?
  • Listen to the background noises as well (e.g. traffic or discussions in the background).
  • After the call, notify the safety and security personnel on your premises or property (cf. chapter of safety and security personnel).
  • If this is not possible, call the police immediately at 112 and act according to their instructions.

A suspicious object or threatening letter

  • Do not touch the object.
  • If the item in question is a letter or other such object that you have handled, pay attention to the places you have touched and place the letter in a plastic pocket, for example.
  • Notify immediately the personnel responsible for safety and security on your premises and the property (cf. chapter on safety and security personnel) as well as the police at emergency number 112.
  • Isolate the area as well as possible. Keep in mind possible police investigations (fingerprints and footprints are first-class evidence).
  • Do not panic. Act according to the instructions from the police and the safety personnel.

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas
Do the following
  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
  • If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.

Radiation hazard

A public warning signal is given upon the threat of radiation.

Go inside.

  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).

Avoid moving outside

Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

In the event of a power cut, the safety lights will remain on.

Action during a power cut

Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working

  • If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
  • If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 0504481811).

Electricity is down in both the operating premises and the public areas

  • Use a flashlight
  • Direct others, if so needed.

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has a civil defence shelter. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

This property has a civil defence shelter:

Location Protection grade Location of equipment
D-siipi S1 D-ryhmäkoti

The civil defence shelter is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

Safeguard evasion

Safeguard evasion means controlled relocations of members of the population from a danger zone in a situation where this is considered less risky than taking cover indoors. Such situations are for example fast-developing dangerous substance accidents, extensive harm caused by exhaust fumes, danger of explosion, and radiation situations.

Safeguard evasion is always done on a special order from the authorities. The authorities have planned in advance to perform a safeguard evasion from the area and reserved the necessary transportation equipment for it.

Storing movables

Storage of different kinds of objects may lead to a hazard of fire starting or spreading, the prevention of safe exit in an emergency situation and increased difficulty in extinguishing the fire.

The building's exit hallways and staircase areas must be kept walkable and clear of any obstacles.

Exit corridors, staircases, inside hallways, and storage area passages
  • It is not permitted to store any items.
Under or near buildings
  • It is not permitted to store flammable material or other goods by the walls of the building, e.g. garbage containers, piles of cardboard, or transportation trays
Attention!
  • The rescue authorities can permit single case exceptions, for example for storing a larger amount or allowing storage in a different place or limit storing, if safety requires that

Attachments

This rescue plan has the following attachments:

Additionally, the internet service has the following attachments available:

How to use a small fire extinguisher

Extinguishers

  • Turn the extinguisher upside down and shake the extinguisher to ensure the powder's running.
  • Remove the safety pin.
  • Approach the fire from the direction of the wind.
  • If you are indoors, approach low on the floor, as this will improve the visibility.
  • Take a hold of the extinguisher's hose from the end and direct the extinguishing substance at the base of the flames, don't cut through them.
  • Start extinguishing from the front and continue towards the back, or from bottom to top.
  • Extinguishing can be improved with a back and forth motion.
  • The whole area that is burning must be covered in the extinguisher cloud.
  • After the flames are extinguished the extinguishing can be stopped.
  • Observer the burnt object and make sure that the fire is out.
  • If the target catches fire again, repeat the extinguishing.

Extinguishing blankets

  • Take a hold of the corners of the blanket and protect your hands by placing them inside the blanket.
  • Step on the blanket with your foot; this will prevent the flames from getting to your face.
  • If you are outside, approach the fire from the direction of the wind.
  • Extend your arms straight.
  • Spread the blanket over the fire.
  • Hold the blanket tightly over the fire and make sure that the fire is extinguished.
  • Protect yourself while lifting the blanket as the fire can re-ignite.
  • Make sure once more that the fire is extinguished.

Fire hydrant

  • Open the fire hydrant cabinet. If necessary, break the plastic covering of the lockguard by, for example, hitting it with your elbow.
  • Open the stopcock and pull out as much hose as you need.
  • Turn on the nozzle at the end of the hose and begin extinguishing from a safe distance.
  • Direct the water jet at the base of the flames and continue until the fire has been extinguished.
  • Make sure the fire has been put out. Suffocate or wet all possibly still- smouldering spots.

Do not put yourself in danger. Avoid breathing smoke. If the extinguishing is not succeeding, move to safety. Close the door to the space to limit the fire.

Car heating cables

Car heating cables should be detached from the power outlet and the cable in the outlet should not be left hanging on the heating pole. The cover of the outlet box should also be kept locked.

An open outlet box and a freely hanging heating cable with voltage cause danger of an electric shock. If the plug-in unit falls into a puddle or snow, it may electrify the surrounding area. In addition, the heating cable may break and become a hazard while clearing snow in the area, for example. An open outlet box is susceptible to vandalism.

Users should be advised on the safe use and storage of the car heating cable. The housing organisation is responsible for the safety of the property, and if, for example, an external party is injured, the housing organisation will be held responsible. A car user who has incorrectly left the cable attached to the outlet is also responsible for their part for any possible damages.

When pre-heating a car, you should only use a heating cable suitable for the purpose and an interior space heater designed for cars. Using an extension cable should be avoided as extension cables are generally not child-proof and they are easily left on the ground, where they are subjected to water, dirt and snow. The connection cable and condition of the plugs should be checked at regular intervals.

If the car heating equipment is not used or their condition is not preserved, danger of an electric shock to the user or another person follows. It also poses a fire hazard.

Key security

A log must be maintained of released keys and it is important to make sure they are returned when the person's work or residential contract ends.

Keys are released based on need upon signing them out. The keys must remain continuously under control of the person who signed them off. Any key or access tag in your name is not to be given to a third party in any circumstances.

Thank you for reading the document.