Menu

Introduction

The drafting, upkeep and communication of the rescue plan are based on the requirement of the Rescue Act (379/2011). In this rescue plan, there is an account:

  1. for the conclusions of the assessment of hazards and risks;
  2. for the safety arrangements of the building and the premises used in the operations;
  3. regarding the instructions to be given to people for the prevention of accidents and acting in accident and danger situations;
  4. other possible actions for independent preparation at the location. (Rescue Act 379/2011, Section 15))

The rescue plan must be kept up to date and it must be communicated in the necessary way to the persons in the relevant building or other site. (Government Decree on Rescue Action 407/2011, Section 2.)

There are also other requirements for safety in the Rescue Act; the most important of these are:
The owner and holder of the building and the operator must, for their part take care that the building, structure and its surroundings are kept in such condition that:

  1. the risk of the starting, intentional starting and spreading of a fire is slight;
  2. the people in the building can vacate the building in the event of fire or other sudden danger situation or they can be rescued in another way;
  3. rescue operations are possible in the event of fire or another accident;
  4. the safety of rescue personnel has been taken into account. (Rescue Act 379/2011, Section 9))

The following equipment and devices must be kept in working order and serviced and inspected appropriately:

  1. extinguishing, rescue and prevention equipment;
  2. devices that facilitate extinguishing and rescue work;
  3. fire detection, alarm and other devices signalling the risk of an accident;
  4. the lighting and signs of the exit routes;
  5. the equipment and devices of the civil defence shelters (Rescue Act 379/2011, Section 12))

The owner and holder of the building and the operator must, for their part:

  1. the starting of fires is to be prevented, as well as the arising of other hazardous situations;
  2. the protection of persons, property and the surroundings in danger situations is to be prepared for;
  3. the extinguishing of fires, and other such rescue measures that they are able to do independently, are to be prepared for;
  4. start action for securing safe exit from fires and other danger situations, as well as action for making rescue operations easier. (Rescue Act 379/2011, Section 14))

Basic property information

Teerimäenportti 3 koostuu yhdestä 3-kerroksisesta pienkerrostalosta ja kahdesta 2-kerroksisesta rivitalosta. Kerrostalossa on 18 huoneistoa, ja kahdessa rivitalossa yhteensä 31 kaksikerroksista asuntoa.

Autopaikkoja on 43, joista kaksi (2) on LE-paikkoja. Autopaikat ovat lämmitystolpallisia pihapaikkoja.

Yhteistilat

Kerrostalon (A-talo) pohjakerroksessa on A-talon asukkaiden verkkoseinäiset irtaimistokomerot, ulkoiluvälinevarastot, lastenvaunuvarastot. Kerhotilaan on kulku A-talon porrashuoneesta tai ulkoa. Talopesulaan ja kuivaushuoneeseen on kulku A-talon porrashuoneesta.
Pihalla on lisäksi kaksi lukittavaa kylmää polkupyörävarastoa, jätekatos ja rivitaloille (talot B ja C) puolilämpimät varastotilat.
Talosauna on A-talossa

Aluekuva
Aluekuva

Basic information

Property name Teerimäenportti 3
Building address Teerimäenportti 3
02340 ESPOO
Number of apartments 49
Building type Small apartment building + terraced house
Number of floors 2 - 3
Year of construction of the property 2023
Housing management office Espoon Asunnot Oy
tel. 09 35445000

Organisation

Hosted by Ulla Rasimus
Espoon Asunnot Oy
phone 09 35445000
ulla.rasimus@espoonasunnot.fi

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Western Uusimaa.

Heating type District heating
Main water shutoff Lämmönjakohuoneessa ovesta oikealla
Heat distribution room A-talon 1. kerros, käynti ulkoa porrashuoneen oven vasemmalta puolelta
Electricity switchboard A-talon 1. kerros, käynti ulkoa porrashuoneen oven vasemmalta puolelta
BC-talojen keskivaiheilla
Air ventilation machines Kerrostalo, keskitetty
Rivitalot, asuntokohtainen
Air ventilation emergency stop

Kerrostalon porrashuoneen alatasolla pääsisäänkäynnillä

Maintenance Tapiolan Lämpö Oy
service 020 7505300
Gathering area Nöykkiönkadun varren kevyen liikenteen väylä
Back-up gathering area Määritetään tarvittaessa
Key storage lock box A-talon sähköpääkeskuksen vieressä
Number of civil defence shelters 1
Location of civil defence shelter VSS1 A-talo irtainvarasto
Rivitalojen B ja C sähköpääkeskukset
Rivitalojen B ja C sähköpääkeskukset
Tekniset tilat A-portaan edustalla ja kohteen putkilukot
Tekniset tilat A-portaan edustalla ja kohteen putkilukot
Veden pääsulku lämmönjakohuoneessa
Veden pääsulku lämmönjakohuoneessa

Responsibility sharing

Party Responsibility
Management Responsible for the management of the entire property, managing maintenance contracts and similar issues, addressing reported safety or other deficiencies or delegating responsibility to another party. Acting as a contact person for regulatory control and other similar matters, including participation in fire inspection rounds.
Property maintenance Technical systems and safety equipment, maintenance of the yard, snow removal, etc. The caretaker notices any deficiencies when visiting the site and takes care of them on his/her own initiative or reports them to the management.
Resident The tenant is responsible for his/her own living quarters and storage cupboard, as well as for his/her personal belongings and activities in the association. Any systems or fixed structures on the premises of the tenant are the responsibility of the maintenance company.
Thenormal flow of information on deficiencies: tenant--- maintenance company --- management

Residents can report safety concerns or other deficiencies to the maintenance or management by phone or email, the necessary contact details can be found for example in the "Organisation" chapter of this plan.

Important phone numbers

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company Tapiolan Lämpö Oy 020 7505300
Lift maintenance OTIS Oy 0800 168111

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Risk assessment

Vaaralla tarkoitetaan tekijää tai olosuhdetta, joka voi aiheuttaa haittaa tai saada aikaan haitallisen tapahtuman.

Riski on uhkaan liittyvän vahingon todennäköisyyden ja vakavuuden yhteisvaikutus.

Risk
Causes
Consequences Actions and safety and security preparations
Aurinkovoimala
Tulipalo paneelissa tai komponentissa katolla. Ihmisen pelastaminen (sähkötapaturma)
Mahdolliset henkilö- ja omaisuusvahingot Järjestelmän opastus (varoituskilvet ja merkinnät). Aurinkovoimalan erotuksen ohjeistus ja merkintä. Työturvallisuus asennus- ja huoltotöissä.
Poikkeustilanteet
Lähialueella säteilyvaaratilanne tai muu vakava tapahtuma.
Mahdolliset henkilövahingot, sisälle suojautuminen, mahdollinen evakuointi. Poikkeustilanteissa toimitaan viranomaisten ohjeistuksen mukaisesti.
Sähkökatkot, vesivuodot tai muut kiinteistötekniikan ongelmatilanteet
Äkilliset tai suunnitellut sähkö- tai muut tekniikan käyttökatkot. Rikkoutuneet laitteet, esimerkiksi ilmanvaihtokoneet tai vesivuoto.
Rikkoutunut kiinteistötekniikka aiheuttaa yleensä vain hetkellistä haittaa. Vesivuoto voi huomaamattomana laajentua isommaksi vesivahingoksi. Äkilliset tai suunnitellut sähkökatkot eivät lyhytaikaisesti aiheuta asumiseen suurempia ongelmia, mutta pidentyessään hankaloittavat asumista merkittävästi.

Sähkön, veden tai lämmönjakelun häiriöt ovat epätodennäköisiä, mutta asukkaita suositellaan varautuvan niihin kotivaralla, jonka perusajatus on että kaikkien tulisi pärjätä kotioloissa 72 tuntia omavaraisesti. Kotivaraan ja omatoimiseen varautumiseen lisätietoja suomalaisten viranomaisten ja yhdistysten perustamassa 72 tuntia - sivustolla. Jos asukkaalla on vaikeuksia tulla toimeen omatoimisesti, tulee katkotilanteisiin varautua vakavammin ja olla valmiina hakemaan myös ulkopuolista apua. Asukkaiden on hyvä huomioida myös naapurit arjessa.

Rikkoutuneesta kiinteistötekniikasta tai vuotavista vesikalusteista ilmoitetaan aina välittömästi suoraan kiinteistöhuoltoon. Vesivuotojen osalta vesikalusteissa on myös linjasulut, jotka on mahdollisuuksien mukaan suljettava välittömästi isomman vahingon estämiseksi.

Tapaturma tai sairauskohtaus
Esimerkiksi talvella liukkaus saattaa johtaa kaatumisiin tai kompastumisiin. Rakennuksen katolta voi pudota lunta tai jäätä. Katualueelle voi pudota tavaroita. Henkilökohtaiset sairaudet, kuten epilepsia tai diabetes, voivat aiheuttaa sairauskohtauksen. Erityisesti vanhemmilla asukkailla sairauskohtauksien mahdollisuus kasvaa. Todennäköisimmät tapaturmat sattuvat kuitenkin kotona, esimerkiksi ruoanlaiton yhteydessä. Näitä ovat esimerkiksi pienet palovammat tai viillot. Kotona voi sattua myös sähkötapaturma, jos käytetään viallisia sähkölaitteita tai esimerkiksi kännykän akku vioittuu.
Mahdolliset henkilö- ja omaisuusvahingot. Pienet haverit asuinkiinteistöissä todennäköisiä.
Sähkölaitetapaturmiin liittyy yleensä myös tulipalon vaara.

Asukkaiden havaitessa puutteita, esimerkiksi liukkauden torjunnassa tai rikkinäisiä valoja, tulee niistä ilmoittaa välittömästi kiinteistöhuoltoon tai yhtiön hallitukselle. Talvella kiinteistöhuolto hoitaa talvella liukkauden eston sekä tarvittaessa lumen ja jään poiston katolta. Yleisten tilojen kunnossapidosta huolehditaan ja varmistetaan, että esimerkiksi kulkureiteillä ei ole ylimääräistä tavaraa. Suositellaan että asukkaat hankkivat kotiinsa tavanomaiset ensiaputarvikkeet (laastareita, haavojen hoitoaineet jne) ja opettelevat käyttämään niitä.

Ulkoalueilla huolehditaan siitä, että esimerkiksi ajoneuvoja pysäköidään vain niille osoitetuille paikoille, jotta pelastuslaitos ja ensihoito pystyvät toimimaan kohteella.

Tulipalo
Asuinkiinteistöissä tilastollisesti suurin tulipalojen aiheuttaja on ruuanlaitto, avotulen käyttö sekä viallisten sähkölaitteiden käyttö. Monesti tulipalojen alkamiseen liittyy ihmisen toiminta tai huolimattomuus. Huoneistoissa ja varastoissa on yleensä paljon tavaraa, joka tulipalotilanteessa toimii palokuormana. Toisinaan tulipalo voi aiheutua myös ihmisestä riippumatta, esimerkiksi viallisessa tai huoltamattomassa sähkökeskuksessa (esim. oikosulut). Tulitöiden tekeminen on aina tulipaloriski.
Mahdolliset henkilö- ja omaisuusvahingot

Avotulen käyttö ja ruuanlaitto vain valvottuna. Rikkinäisten sähkölaitteita ei saa käyttää (tapaturma- ja tulipaloriski). Myöskään isompia kodinkoneita (pesukoneet) ei tule käyttää ilman valvontaa. Asuinhuoneistoihin suositellaan sammutuspeitteiden hankintaa. Yhteisissä tiloissa, porraskäytävissä, kulkukäytävillä ja rakennuksen seinustoilla ei saa säilyttää ylimääräistä tavaraa. Myöskään sähkötiloissa ei säilytetä ylimääräistä tavaraa. Jätepisteellä jätteet tulee lajitella asianmukaisesti eikä sinne saa jättää huonekaluja, vaan ne tulee hävittää asianmukaisesti. Mahdolliset tulityöt suoritetaan tulityölupaprosessin mukaisesti. Irtaimistovarastoissa ei saa säilyttää palavia aineita.

Ulkoalueilla huolehditaan siitä, että esimerkiksi ajoneuvoja pysäköidään vain niille osoitetuille paikoille, jotta pelastuslaitos ja ensihoito pystyvät toimimaan kohteella.

Vahingonteot, ilkivalta, varkaudet
Mahdollisia ilkivaltatekoja ovat esimerkiksi graffitit, ikkunoiden tai kaluston rikkomiset tai tuhopoltot.
Seurauksena pääasiallisesti lievät omaisuusvahingot. Sytytetty kohde (esimerkiksi rakennuksen seinustalla olevala puukasa) voi levitä suuremmaksi paloksi, jolloin myös seuraukset ovat vakavammat. Ulkoalueilla ja sisäänkäynneillä riittävä valaistus. Ilkivallan jäljet (esim. töherrykset) korjataan mahdollisimman pian havainnon jälkeen. Vältetään turhan palokuorman säilyttämistä rakennuksen seinustoilla ja sisätiloissa. Varmistetaan että kulkiessa ei jää auki / lukitsematta vahingossa ovia, esimerkiksi irtaimistovaraston ovea. Lukitukseen ja valaistukseen liittyvät puutteet ilmoitetaan kiinteistöhuollolle.
Vesivahinko
Mahdollisia syitä ovat yleensä jäätyminen, tukokset tai laitteiden vikaantuminen. Ulkopuolisia syitä ovat myrskyt ja esimerkiksi hulevesitulvat (rankkasateet, lumien sulaminen).
Mahdolliset omaisuusvahingot Huolletaan ja ylläpidetään talon LVI-tekniikkaa, ilmoitetaan puutteista, käytetään kodinkoneita (pesukoneet) vain valvottuina, laitteiden uusimisen myötä suositellaan aina vuotokaukaloa, pidetään sadevesiviemärit kunnossa.

Safety procedures

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment
Kerhohuone Fire blanket
Kerhohuoneen sammutuspeite
Kerhohuoneen sammutuspeite

Safety equipment

Smoke extraction

The purpose of smoke ventilation is to remove fire gases, smoke and heat from the premises. The smoke ventilation equipment must be maintained and tested regularly according to the user maintenance instructions. The smoke ventilation equipment may only be used by the rescue services.

Smoke removal machine
Description A-talossa on etälaukaistavia savunpoistoluukkuja.
Savunpoisto toimii painovoimaisesti.
Location of centre Sähköpääkeskus
Smoke removal activation Pääovelta/tilan ovelta
Savunpoistokeskus sähköpääkeskuksessa
Savunpoistokeskus sähköpääkeskuksessa
Savunpoistoluukku
Savunpoistoluukku
Tilakohtainen savunpoistopainike
Tilakohtainen savunpoistopainike

Exit guide, security or signal light

Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.

Exit guide, security or signal light
Description A-talossa on pimeässä hohtavat kerrosopasteet
Kerrosopasteet
Kerrosopasteet

Ventilation emergency stop

If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.

Air ventilation can be stopped by anyone.

Ventilation emergency stop: Kerrostalon porrashuoneen alatasolla pääsisäänkäynnillä

Ilmanvaihdon ja aurinkovoimalan hätä-seis-painike sekä porrashuoneen savunpoistoluukun etälaukaisu
Ilmanvaihdon ja aurinkovoimalan hätä-seis-painike sekä porrashuoneen savunpoistoluukun etälaukaisu
Kulku A-talon ilmanvaihtokonehuoneeseen
Kulku A-talon ilmanvaihtokonehuoneeseen

Fire safety

Smoke detector

The purpose of fire alarms is to alert of any imminent fire. This will enable measures to extinguish the fire, warn others and take rescue measures.

Smoke detector
Description Verkkovirtaan kytketyt palovaroittimet
System model Mains
Type of alarm Localised alarm

Rescue route

The rescue way is a drive way, which the rescue department's vehicles can use in emergency situations to reach to within close proximity of the building.

  • It is not permitted to park cars, pile up snow, set up lampposts, plant vegetation, or do, leave, or set up anything else that might block traffic on the rescue way.
  • Escape routes must be indicated with a text sign in accordance with Ministry of the Interior decree no. 468 of 2003.
  • A rescue way sign is not used if the rescue way is not marked in the building's construction permits.
  • Please contact rescue authorities for advice on any escape route questions.
Rescue route
Location Ajo Nöykkiönkadulta, Kaskitielle ja siitä pihaan.
Description Sisäänajot ja nostopaikat on merkitty liikennemerkein
Nostopaikan merkintä
Nostopaikan merkintä
Pelastustien merkintä
Pelastustien merkintä
Pelastustien sisäänajo
Pelastustien sisäänajo

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must have at least two exit routes at all times, which do not require keys or other tools to open the doors. Exiting must also be possible to do in the dark, which is why the exit routes must be clear at all times. Because the property has 3 floors, the window shall serve as an emergency exit. In this event, the rescue department shall assist in evacuating the building in case of emergency. Objects are not to be stored in front of the exits. (Environment Ministry's regulation of fire safety of buildings.)

Exit ways and doors leading to them must be easily accessible and openable in emergency situations from the inside.

A door can be locked, for example, to prevent trespassing from the outside, but must it must be possible to open it from the inside without a key during the normal use of the building.

Hot work

Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers.

Performing hot work at a temporary hot work site always requires a permission granted by a person responsible for the hot work. The hot work permission ensures the actions of the different parties regarding safety and fire protection. The person conducting the hot work must have a hot work licence.

The property manager office grants the hot work permissions.

Other arrangements

Lift

Lift
Location Porrashuoneessa
Maintenance company OTIS Oy

Ventilation device

Ventilation device #1
Location Kerrostalo, keskitetty
Description Kerrostalossa koneellinen keskitetyy tulo- ja poistoilmanvaihtojärjestelmä lämmön talteenotolla. Talosauna, A-talon kerhotila ja pesula on varustettu tulo-/poistoilma-lto-konein.
Emergency stop switch location Kerrostalon porrashuoneen alatasolla pääsisäänkäynnillä
Ilmanvaihdon ja aurinkovoimalan hätä-seis-painike sekä porrashuoneen savunpoistoluukun etälaukaisu
Ilmanvaihdon ja aurinkovoimalan hätä-seis-painike sekä porrashuoneen savunpoistoluukun etälaukaisu
Kulku A-talon ilmanvaihtokonehuoneeseen
Kulku A-talon ilmanvaihtokonehuoneeseen
Ventilation device #2
Location Rivitalot, asuntokohtainen
Description Asuntokohtaiset tulo- ja poistoilmanvaihtokoneet lämmön talteenotolla.

Solar power station

Solar power station
Location A-talon katolla
Description Pienvoimala
Emergency stop switch location Pääovelta
Aurinkovoimalan invertteri
Aurinkovoimalan invertteri

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Alerting help

In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112

Call the emergency number yourself if you can
It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
Tell what happened
The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
Give the exact address and municipality
The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
Answer the questions that are asked of you
The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
Act according to the information given to you
The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
End the call only after you're given permission to do so.
Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.

Sudden illness or accident

Find out what happened
  • Has the person fallen or fainted?
  • Are there possibly eye witnesses, that can tell you better about what has happened?
Check the person's condition
  • Can you wake the person up by talking or shaking?
Check breathing
  • If the person doesn't wake up, check breathing: place the back of your hand in front of the patient's mouth and feel if there is air flow.
Make an emergency call.
  • Call the number 112.
  • Tell where you are calling from.
  • Tell what happened
  • Act according to directions.
Give first aid if needed.
  • If the person is not breathing, start with first aid.
Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
Observe the patient.
  • If there are changes in the patient's condition before the rescue department arrives, notify them by calling the emergency number 112, so that the emergency centre can re-evaluate your situation.
Guide the professional help quickly to the patient
  • Tell the professional help what has happened and what has been done.

Fire

Save
  • Make an assessment of the situation. Rescue those in immediate danger.
  • Be careful not to breathe smoke! Smoke is highly toxic and you can lose consciousness quickly if you breathe it.
Warn
  • Warn others in the building about the fire and the threatening danger.
  • Direct people to the gathering area.
Alert
  • Call the emergency number 112 from a safe location.
  • Tell who you are, where the fire is (address and floor), what is on fire, and if there are people in danger.
  • Do not hang up the phone until you are given permission to do so.
Extinguish
  • Perform initial extinguishing measures, where possible.
  • A grease fire is extinguished by suffocating it with a fire blanket.
  • When an electrical appliance is on fire, disconnect power and begin extinguishing the fire.
Limit
  • Remove fire sensitive items and flammable liquids.
  • Contain the spread of fire and smoke by closing windows and the door as you exit.
Guide
  • Direct the rescue personnel to the location or arrange guidance. For example: one person stays to guide on the side of the parking lot and another next to the building.
Using the lift in the event of a fire is strictly forbidden!

In evacuation situations the gathering area is: Nöykkiönkadun varren kevyen liikenteen väylä

Back-up gathering area: Määritetään tarvittaessa

Action in the gathering area

Gathering area: Nöykkiönkadun varren kevyen liikenteen väylä
Kokoontumispaikka
Kokoontumispaikka

When people have left the building and proceeded to the gathering area, one person must be appointed to take responsibility for the activities at the gathering area. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity (the back-up gathering area).

Do not leave the gathering area without the permission of the rescue authorities.

Factors to bear in mind in the gathering area:

  • taking care of any possible injured parties
  • looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
  • if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported

Back-up gathering area

Back-up gathering area: Määritetään tarvittaessa

In severe winter conditions or other situations, an additional gathering area may be needed. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.

Assisting people with reduced mobility in emergency situations

In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. If you know there is a neighbour with reduced mobility, for example handicapped, blind, or elderly, try to secure their safe exit in emergency situations. If you know your neighbour is at home, but you are not able to assist in moving them out, notify the rescue authorities about the situation as fast as possible.

Work in cooperation with the other residents.

Things to consider when helping people with reduced mobility
  • Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
  • Listen to the person you're helping.
  • Take care of the person you helped also after getting out.

Water damage

Action guide
  • Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
  • Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
  • Notify of the situation immediately:
    • to the maintenance personnel: Tapiolan Lämpö Oy, service 020 7505300
    • to the housing manager: Ulla Rasimus, tel. 09 35445000
  • Contact the emergency number if needed 112.
  • Main water shutoff: Lämmönjakohuoneessa ovesta oikealla
  • Heat distribution room: A-talon 1. kerros, käynti ulkoa porrashuoneen oven vasemmalta puolelta
  • Electricity switchboard: A-talon 1. kerros, käynti ulkoa porrashuoneen oven vasemmalta puolelta
    BC-talojen keskivaiheilla
Should there be threat of water outside the building
  • Find out what is causing the water threat.
  • If there is a leak, try to block it.
  • Try to prevent the water from getting into the building.
    • by baggings
    • by using plastic covers
    • by directing the water away from the building
  • Call for additional help if needed.

Under threat of violence

In an unarmed threatening situation, act in the following way.

  • Act calmly and try to calm the person with your behaviour.
  • Make sure you do not turn your back or let yourself be cornered, so that you will always have an escape route when a threatening person comes close.
  • Call for help depending on the circumstances.
  • Escape and help others escape.

Take care of your own safety. Seek to direct the threatening person to a place where they cannot harm others. After the event, contact the police about the incident if required.

If the threatening person is armed, act in the following way.

  • Do not resist.
  • Do whatever the person threatening you tells you to do.
  • As the situation permits, try to warn others.
  • By closing doors, you can limit a person's movement within the property.
  • After the situation, call 112 to get professional help on site as fast as possible. Listen to directions and act accordingly.

Every threat and sighting of a possibly threatening situation must be taken seriously and the police must be informed immediately. Through your own behaviour, you can affect the progress of the situation, and thus you should take all threatening situations seriously and try to calm down already begun situations.

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds.

The public warning signal means an immediate danger threatening the public. The warning is given in population centres with an outdoor alarm system and with an alarm attached to a vehicle in rural areas.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors.
  • Stay indoors.
  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the areas unless urged to do so by the authorities, so as not to endanger yourself on the way.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas

Additional information on the type of danger can be got from radio and television. The following are usually connected with a gas hazard.

  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay indoors
    • the top floors make the best shelter
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
    • stay on the upper floors until the danger is over.
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
    • press a wet cloth, tuft of grass, turf, or moss in front of your mouth and breathe through it.
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly. The more airtight you can make the building, the slower the gas can get inside.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas. If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.

Radiation hazard

The radiation situation is constantly monitored throughout the country by means of gauges. Even small changes are detected immediately and reported without delay. A general danger signal is issued in case of a radiation hazard.Go insideSheltering inside is the first line of defence in case of a radiation hazard. Close doors, windows, vents and ventilation tightly to prevent radioactive substances from entering. The central part of the house offers the best protection.Iodine tabletsTaking iodine tablets is a secondary support measure recommended for people up to 40 years of age and pregnant women. Take iodine tablets only on the advice of the authorities, which you will hear on the radio or television. Iodine tablets prevent the accumulation of radioactive iodine in the thyroid gland, but do not provide any other protection. In the event of an emergency, do not leave the building to retrieve the tablets. Iodine tablets can be obtained in advance from a pharmacy. There should be 2 iodine tablets per person. The Ministry of Social Affairs and Health recommends taking iodine tablets in the event of a radiation hazard due to a nuclear accident for people up to 40 years of age and pregnant women.Protect your food and drinking waterPlace exposed food in plastic bags or leak-proof containers. Refrigerators, freezers and leak-proof packaging protect against radioactive dust.Getting outdoorsIf you have to go outside, wear tight, skin-covering clothing, such as rainwear. Take off your clothes on entering the hallway and wash carefully. Use a respirator, towel or paper towels to prevent radioactive particles from entering the lungs.Further adviceFurther advice is available from the emergency services in your town, from the media and on page 867 of the Finnish Broadcasting Corporation's Text-TV. Information is also available on the Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and on the rescue services' website www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

How to act during a power cut:

  • First check the fuses. If they are intact, find out whether the electricity of your neighbour or neighbouring houses is working.
  • If the electricity is out from a larger area, the problem is already known and actions to fix it have started. Most electricity suppliers have a taped recording of the malfunction on its fault service number, which will give information on the blackout situation in your area.
  • When the electricity comes back but acts unusually, for example the lights burn brighter or dimmer than usual, the reason might a break in the electricity network's neutral wire. This can result in equipment damage, fire and, in the worst case, the risk of electric shock. In such situations, switch off the electricity from the main switch and call your electricity supplier's fault emergency number.
  • When a power cut lasts longer, prepare yourself with warm clothes, especially in the winter, and home storage supplies. Instructions regarding home storage supplies can be found in the appendices.

In the event of a power cut, lifts will stop working. Should you be stuck on a lift due to a power cut or other failure, act as follows:

Contact the lift maintenance emergency line:

  • by mobile phone - (OTIS Oy, 0800 168111) or
  • the emergency button inside the lift. (This will connect directly to the lift maintenance emergency line.)

When necessary, you can call the general emergency number 112.

Good to know during a power cut

  • electrical appliances that have been switched on (e.g. cookers or ovens) should be switched off so that they do not pose a fire risk when the power comes back on
  • the fridge and freezer will go out and should not be opened to prevent food spoilage
  • the water supply may be interrupted during a power cut, as the water supply pumps are powered by electricity

In the event of an anticipated power cut, efforts will be made to inform the public in advance. It is not always possible to provide information in advance. You can find out about anticipated power cuts by following the information provided by the authorities, for example via YLE.

Instructions for solar power station

In an emergency, the solar power station can be stopped in two ways:

Method A: Separation using the inverter's safety switch: The solar power station can be separated from the grid by turning the inverter's safety switch into the OFF position.
NOTE: This means that the solar panels and the cables from the solar power system to the main fuse box remain live!

Method B: Separation from the main fuse box: The solar power station can be separated from the building network by turning the switch fuse in the main fuse box into the OFF position.
NOTE: This means that the solar panels and internal cables in the property are still live, but will not feed into the property's main fuse box.

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has a civil defence shelter. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

In Finland there are enough civil defence shelters for approximately 3.8 million people. Civil defence shelters are found both in domestic and other properties. In addition to shelters in properties, there are also public ones, such as rock shelters. Such civil defence shelters are public, usually the responsibilitity of the cities and only located in major cities.

Under normal circumstances the shelters are used for various activities, such as sports or storage, or other kinds of useful purposes. A civil defence shelter must however be ready for use within 72 hours should the authorities give an order to prepare it.

With civil defence shelters it is important to protect metal parts from rusting, insulation staying intact, machinery remaining functional, and equipment kept safe in stock.

This property has a civil defence shelter:

Location Protection grade Surface area Defence shelter places Location of equipment
A-talo irtainvarasto S1 100.8 m² 134 Väestönsuojassa

The civil defence shelter is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

Väestönsuojan koneisto
Väestönsuojan koneisto
Väestönsuojan luukku
Väestönsuojan luukku
Väestönsuojan ovi
Väestönsuojan ovi

Civil defence shelter maintenance.

A civil defence shelter as well as civil defence equipment and devices must be maintained in such condition that the shelter can be made operational in 72 hours. A shelter can also be used for other purposes, as long as making it operational takes no longer than stated before. Normal time use is not allowed to damage the shelter nor prevent it being inspected or tested for leakage.

It is not permitted to store pollutant liquids in a shelter nor is it permitted to make holes in surrounding structures. Protective doors, hatches and air ventilation machinery must not be moved from their designated spots nor is it permitted to use the air ventilation machinery for air ventilation under normal circumstances. It is permitted to install a door to the protective door's opening. Even during normal times it should be ensured that at least half of the shelter is free in case of a sudden need to take shelter.

Additionally you should take note of the following:
  • The civil defence shelter owner and manager must make sure that the shelter, its equipment and machinery are kept operational and maintained and inspected accordingly.
  • An appointed person inspects and test uses the shelter's doors, hatches, tightness, air conditioning and electricity equipment, as well as the drains, yearly according to the directions from the equipment retailer.
  • In order to ensure the shelter equipment is operational they ought to be inspected and serviced at least every 10 years unless the manufacturer has stated a shorter maintenance period.
  • An inspection log must be drafted when checking machinery's functionality, where machine-specific inspections are marked. The inspection log must be presented to the rescue authorities when asked for.
  • The owner and the proprietor of the property must ensure that the civil defence shelter has such equipment that it can be made operational. This equipment consist of items such as spare water containers, waste containers, dry lavatories, and beds.

Renovating the civil defence shelter

When proceeding to an improved level of protection
  • A civil defence shelter is assigned a care person, who is in charge of renovation. S/He must know the machinery in the shelter as well as know how to use it. Additionally, the shelter's care person is responsible for the general order and cleanliness, as well as discipline, in the shelter.
  • The shelter is emptied of the goods stored in it, or that have otherwise collected there, in accordance with the clearing plan.
  • All temporary structures are taken down and taken out of the shelter.
  • Hinges, latches, etc. from doors and hatches are inspected, lubricated, and serviced.
  • Door insulations are inspected and put in place according to instructions.
  • Inspection of the emergency exit hallway and hatch for functionality and use.
  • Dry toilets (15 plastic bags per toilet) are distributed into the dry toilet spaces. The toilet spaces are partitioned off with curtains or boards. There is to be one toilet space per every 20 m² .
  • All vents (HWA) are checked for functionality by turning them from one extreme setting to another.
  • Spare water containers are cleaned and filled up. The filling hose and other equipment are checked at the same time. The showers for the decontamination tent are installed and tested out. There should be 50 litres of water per square metre in the shelter, meaning 50 x 80 = 4,000 litres (or 30 litres/person).
  • Floor drains are cleaned and their functionality is tested by pouring water into them. Attention! The floor drain has a closing valve.
  • Air pressure valves are checked and joints are lubricated.
  • Air ventilation openings used in normal conditions are blocked off by installing dust covers with insulation.
  • The condition of the pressure valves is checked from outside the shelter.
  • Air ventilation shafts and filters are cleaned.
  • All pipes, connections, and machinery connected with air ventilation are checked. Special filters are installed according to the machine's installation guide.
  • The functioning of exit valves is checked by turning them from one extreme setting to another.
  • Check overpressure indicator for: fluid, the pipes opening, that the meter reads 0, and the spare fluid (dyed fuel oil).
  • The balometer sensitivity is tested with a test use.
  • Pressurisation of the shelter is to be checked; the pressure test is conducted according to the machine manufacturer's instructions. The aim is to verify that there is enough overpressure, and that the shelter doesn't leak too much air out.
  • Examine and inspect the functionality of the shelter's phone, antenna, appliance fuses, lighting, backup batteries, spare lightbulbs and spare fuses, switches and power outlets, etc.
  • Equip the shelter with appropriate gear (attachment) in accordance with regulations.
  • The spaces in the shelter are divided according to the plan made beforehand into general living and activity spaces (men/women, protection personnel, staff, customers). Each sheltered person has their own personal living space containing personal items, medication, and long- life provisions.
  • The shelter contains enough seats, tables, and bunkbeds for approximately one third of the people coming into the shelter.
  • For exceptional circumstances, there should also be equipment and goods that will make a longer stay possible (e.g. entertainment).
  • Check functionality of spare lighting.
  • Signs guiding the way to the shelter must be installed in passages and corridors.

Civil defence material

Civil defence material can be divided into two categories: shelter- specific material and protection staff material. Each civil defence shelter should have the shelter-specific material reserved for it as well as the protection material for the shelter manager and his/her deputy.

Material is usable in normal conditions in care and maintenance activities, assuming that the material is stored in the property where it belongs. Tools belonging to the civil defence shelter must be usable when the shelter is issued to be used.

The residential buildings' shelter-specific material
Tag Count
Stretchers 1
Water preservation solution Based on the amount
Crowbar 1
The shelter's tag places 1
Hand light 2
Bucket hose 1
The shelter's tools
Tag Additional information
Peening hammer 2 kg
Cutting chisel 300 mm
Spike chisel 300 mm
Power cutters approx. 600 mm
Hatchet approx. 400 mm
Entrenching spade approx. 500 mm when folded
Crowbar approx. 600 mm
Handsaw blade 500 mm
Hacksaw blade 310 mm
Hacksaw blades 5 to spare
Adjustable wrench max. a 35 mm jaw
A slotted screwdriver tip 8 mm, blade 150 mm
Phillips head screwdriver
Carpenter's hammer 0.5 kg
Nails 2 kg, 75, 100, and 125 mm
Belt-knife approx. 200 mm
Rescue rope d=12 mm, 20 m
The apartment building's protection staff's material
Safety and protection staff's material For every 100 residents
Civilian gas mask and civil defence shelter filters 2
Hard hat 2
Protective glasses 2
First aid kit and protective bandage pack 1
Sterile first aid dressing 2
Geiger counter / over 100 person property 1
Iodine tablets 2/resident
Guide on building protection (Kodin turvaopas, SPEK) 2

Safeguard evasion

Safeguard evasion means controlled relocations of members of the population from a danger zone in a situation where this is considered less risky than taking cover indoors. Such situations are for example fast-developing dangerous substance accidents, extensive harm caused by exhaust fumes, danger of explosion, and radiation situations.

Safeguard evasion is always done on a special order from the authorities. The authorities have planned in advance to perform a safeguard evasion from the area and reserved the necessary transportation equipment for it.

Preservation of

The storage of miscellaneous items can create a risk of fire starting or spreading, prevent safe escape in an emergency and make it more difficult to extinguish a fire. Therefore, always handle flammable materials according to the instructions. It is strictly forbidden to store flammable substances in individual rooms. Exits to the building must always be kept accessible and unobstructed.

  • Residential accommodation and associated balconies, terraces or similar spaces
    • The storage of unnecessary goods in the apartments shall be avoided.
  • Exit routes, stairwells, internal corridors and storage access routes
    • No goods may be stored.
  • Under or in the vicinity of buildings
    • No flammable material or other goods may be stored on the walls of buildings, including rubbish bins, cardboard stacks and pallets.

Note In case of doubt, always contact the fire inspector of the local fire brigade.

Attachments

This rescue plan has the following attachments:

Additionally, the Pelsu Rescue Plan service has the following attachments available:

How to use a small fire extinguisher

The resident is responsible for acquiring extinguishing equipment for the apartment.

Extinguishers

  • Turn the extinguisher upside down and shake the extinguisher to ensure the powder's running.
  • Remove the safety pin.
  • Approach the fire from the direction of the wind.
  • If you are indoors, approach low on the floor, as this will improve the visibility.
  • Take a hold of the extinguisher's hose from the end and direct the extinguishing substance at the base of the flames, don't cut through them.
  • Start extinguishing from the front and continue towards the back, or from bottom to top.
  • Extinguishing can be improved with a back and forth motion.
  • The whole area that is burning must be covered in the extinguisher cloud.
  • After the flames are extinguished the extinguishing can be stopped.
  • Observer the burnt object and make sure that the fire is out.
  • If the target catches fire again, repeat the extinguishing.

Extinguishing blankets

  • Take a hold of the corners of the blanket and protect your hands by placing them inside the blanket.
  • Step on the blanket with your foot; this will prevent the flames from getting to your face.
  • If you are outside, approach the fire from the direction of the wind.
  • Extend your arms straight.
  • Spread the blanket over the fire.
  • Hold the blanket tightly over the fire and make sure that the fire is extinguished.
  • Protect yourself while lifting the blanket as the fire can re-ignite.
  • Make sure once more that the fire is extinguished.

Home assets

Home contents are part of the residents' self preparedness. When you have a home emergency kit, you can cope with unexpected situations with fewer problems. A home reserve means buying a little extra food and other things you may need on a daily basis. A home reserve should last for three days (72 hours). A home reserve is food and goods in normal circulation, replenished as they are used. This keeps food fresh and goods usable. There are many reasons why you may not be able to go to the store.

  • A single parent may fall ill and be unable to go shopping
  • Society can be wounded; there could be a strike, transport disruption or a major power cut that disrupts everyday life.
  • A situation where shops have to be closed or you can't go out.

The contents of household supplies may vary according to the food habits of the household, including bottled water, containers for storing water, medicines, iodine tablets and household essentials. These include personal medicines, toiletries, nappies, battery-powered radio, torch and batteries.