Menu

We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.

Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.

Introduction

The drafting, upkeep and communication of the rescue plan are based on the requirement of the Rescue Act (379/2011). In this rescue plan, there is an account:

  1. for the conclusions of the assessment of hazards and risks;
  2. for the safety arrangements of the building and the premises used in the operations;
  3. regarding the instructions to be given to people for the prevention of accidents and acting in accident and danger situations;
  4. other possible actions for independent preparation at the location. (Rescue Act 379/2011, Section 15))

The rescue plan must be kept up to date and it must be communicated in the necessary way to the persons in the relevant building or other site. (Government Decree on Rescue Action 407/2011, Section 2.)

There are also other requirements for safety in the Rescue Act; the most important of these are:
The owner and holder of the building and the operator must, for their part take care that the building, structure and its surroundings are kept in such condition that:

  1. the risk of the starting, intentional starting and spreading of a fire is slight;
  2. the people in the building can vacate the building in the event of fire or other sudden danger situation or they can be rescued in another way;
  3. rescue operations are possible in the event of fire or another accident;
  4. the safety of rescue personnel has been taken into account. (Rescue Act 379/2011, Section 9))

The following equipment and devices must be kept in working order and serviced and inspected appropriately:

  1. extinguishing, rescue and prevention equipment;
  2. devices that facilitate extinguishing and rescue work;
  3. fire detection, alarm and other devices signalling the risk of an accident;
  4. the lighting and signs of the exit routes;
  5. the equipment and devices of the civil defence shelters (Rescue Act 379/2011, Section 12))

The owner and holder of the building and the operator must, for their part:

  1. the starting of fires is to be prevented, as well as the arising of other hazardous situations;
  2. the protection of persons, property and the surroundings in danger situations is to be prepared for;
  3. the extinguishing of fires, and other such rescue measures that they are able to do independently, are to be prepared for;
  4. start action for securing safe exit from fires and other danger situations, as well as action for making rescue operations easier. (Rescue Act 379/2011, Section 14))

Basic property information

Kiinteistö on entinen Hankkijan keskusvarasto, jota on laajennettu 2000-luvun puolivälissä uudella noin 10 000 m2:n varastotilalla.

Kiinteistössä toimii vuokralaisina
Schenker
Gigantti
Viktor Ek
Suomen messut
Stara

Basic information

Property name KOy Liukumäentie 15
Building address Liukumäentie 15
00640 HELSINKI
Number of buildings 1
Property owner Julius Tallberg-Kiinteistöt Oyj
https://www.tallberg.fi/
Surface area 24,000 m²
Number of floors 2
Fire class P2

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Helsinki. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 8 minutes.

Fire alarm manager ARE
phone 0205305700
Location of the fire alarm Neuvotteluhuoneen viereinen sisäänkäynti
Maintenance RTH Oy
phone 097260470
service 097260470
Surveillance company's contact info Securitas
tel. 0204912600
On-call tel. 0204912600
http://www.securitas.fi
Gathering area Sisääntuloportin luona aidan sisäpuolella
Back-up gathering area Staran paikoitusalue
Number of civil defence shelters 2
Location of civil defence shelter VSS1, VSS2 Kellarikerros, käynti portin vierestä tai kellarikäytävältä
Heating type District heating
Main water shutoff Kellarin huoltokäytävällä vesimittarin luona.
Heat distribution room Kellarikerroksessa, muuntamon ja sähköpääkeskuksen lähellä
Electricity switchboard Kellarikerroksessa
Location of substation Kellarikerros, sähköpääkeskuksen vieressä
Ventilation device IV-konehuone katolla
Air ventilation emergency stop

Paloilmoittimen vieressä

Sähköpääkeskuksen laitteisto
Sähköpääkeskuksen laitteisto
Sähköpääkeskuksen ovi
Sähköpääkeskuksen ovi
Käynti teknisiin tiloihin opastettu
Käynti teknisiin tiloihin opastettu
Lämmönjakohuoneen laitteisto
Lämmönjakohuoneen laitteisto
Lämmönjakohuoneen ovi
Lämmönjakohuoneen ovi
Käynti veden pääsululle ja sprinklerkeskukseen
Käynti veden pääsululle ja sprinklerkeskukseen
Veden pääsulku
Veden pääsulku

Number of people

Total
During the day In the evening At night
On weekdays 20–70 0 0
On weekends 0 0 0

Organisation

Technical superintendent Ari Piekkari
phone 0417322443
tekninen.isannointi@tallberg.fi

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company RTH Oy 097260470 097260470
Lift maintenance Schindler 020320500
Surveillance company's contact info Securitas 0204912600 0204912600
Maintenance
Name Telephone number
Exit guide, security or signal light: Service person ARE 0205305700
Fire alarm: Attendant ARE 0205305700
Smoke removal machine: Service person ARE 0205305700
Sprinkler system: Service person ARE 0205305700

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Vastuunjako

Turvallisuushenkilöstö

Kiinteistön johdon tehtävät:

  • vastaa kiinteistön osalta turvallisuusjärjestelyistä
  • kiinteistön jatkuvuuden turvaaminen (vakuutukset, jälkivahinkojen torjunta)

Isännöitsijä

  • kiinteistön ja rakennusten pito ja päivittäinen yhtiön hallinnointi
  • osallistuu viranomaistarkastuksiin

Suojeluvalvojat

  • oman alueen turvallisuudesta huolehtiminen
    • esteettömät poistumisreitit
    • poistumisopasteet näkyvillä ja toimivat
    • sammutuskalustolle esteetön pääsy
  • työpaikan henkilökunnan perehdytys palo- ja pelastusasioihin
  • ilmoittaa havaitsemistaan turvallisuuspuutteista eteenpäin isännöintiin tai kiinteistöhuoltoon

Henkilökunta

  • ilmoittaa havaitsemistaan turvallisuuspuutteista esimiehelle
  • pitää poistumisreitit estettöminä ja sammutuskaluston edustat vapaana tavarasta
  • käyttää vain laitteita, joihin on saanut koulutuksen
  • varmistaa, että käytössä olevat laitteet ovat käyttökuntoisia ja turvallisia käyttää

Kiinteistöhuolto

  • suorittaa sopimuksen mukaiset tarkastukset sekä koestukset
  • ilmoittaa havaitsemistaan turvallisuuspuutteista eteenpäin isännöintiin mikäli ei pysty itse niitä korjaamaan

Toiminnanharjoittajan vastuut

Toiminnanharjoittajan on mahdollisuuksiensa mukaan valvottava, että työpaikalla noudatetaan tulipalon ja muun onnettomuuden ehkäisemiseksi ja henkilöturvallisuuden varmistamiseksi annettuja säännöksiä ja määräyksiä.

Toiminnanharjoittajan on osaltaan huolehdittava siitä, että rakennus, rakennelma ja sen ympäristö pidetään sellaisessa kunnossa, että

  • tulipalon syttymisen, tahallisen sytyttämisen sekä leviämisen vaara on vähäinen
  • rakennuksessa olevat henkilöt pystyvät tulipalossa tai muussa äkillisessä vaaratilanteessa poistumaan rakennuksesta tai heidät voidaan pelastaa muulla tavoin
  • pelastustoiminta on tulipalon tai muun onnettomuuden sattuessa mahdollista.

Helposti syttyvää materiaalia tai muuta tavaraa ei saa säilyttää kulku- tai poistumisteillä tai rakennuksen välittömässä läheisyydessä.

Seuraavat varusteet ja laitteet ovat toimintakuntoisia:

  • alkusammutusvälineet
  • palonilmaisu-, hälytys- ja muut onnettomuuden vaaraa ilmaisevat laitteet
  • poistumisreittien opasteet ja valaistus.

Toiminnanharjoittaja vastaavat osaltaan laitteiden kunnosta ja ilmoittavat havaitsemistaan epäkohdista vastuuhenkilölle.

Tilan haltijan sekä toiminnanharjoittajan on osaltaan

  • ehkäistävä tulipalojen syttymistä ja muiden vaaratilanteiden syntymistä
  • varauduttava henkilöiden, omaisuuden ja ympäristön suojaamiseen vaaratilanteissa
  • varauduttava tulipalojen sammuttamiseen ja muihin sellaisiin pelastustoimenpiteisiin, joihin ne omatoimisesti kykenevät
  • ryhdyttävä toimenpiteisiin poistumisen turvaamiseksi tulipaloissa ja muissa vaaratilanteissa sekä toimenpiteisiin pelastustoiminnan helpottamiseksi.

Omatoiminen valvonta

Päivittäinen toiminnan yhteydessä tapahtuva havainnoinnin ja puutteista ilmoittaminen

Vaaratilanteet

Alla olevassa taulukossa on esitetty kiinteistöön kohdistuvia vaaratilanteita, niiden syitä sekä keinot, joilla niihin on varauduttu.

Tapahtuma (Todennäköisyys) Syyt ja seuraukset Toimenpiteet ja turvallisuusjärjestelyt
Tapaturma tai sairauskohtaus (Lievät haverit todennäköisiä, isot tapaturmat mahdollisia) Kaatumiset ja kompastumiset, toimintaan liittyen erityisesti pienet haverit korjaamohallin puolella ovat todennäköisiä, mahdollista on myös puristuminen raskaiden osien alle, lumen ja jään putoaminen katolta sekä liukkaus talvella, mahdolliset henkilökohtaiset sairauden kuten epilepsia tai diabetes
Seurauksena henkilövahingot ja jopa toiminnan keskeytyminen.
Henkilökunnan ensiapukoulutus, tiloista löytyy ensiaputarvikkeita mm. haavereita ja nesteiden roiskumisia varten. Sattuneet tapaturmat käydään tarvittaessa läpi henkilöstön kanssa. Läheltä piti -tilanteita seurataan ja niiden syihin puututaan. Sisäisessä trukkiliikenteessä toimitaan perehdytyksen ja "liikennesääntöjen" mukaisesti. Talvella lumen ja jään kertymiseen puututaan ja puhdistusta tehdään tarpeen mukaan. Kiinteistön ajotiet pidetään vapaina ja kunnossa, jotta ulkopuolisen avun saaminen onnistuu.
Tulipalo (Mahdollinen) Mahdollisia tulipalon lähteitä ovat sähkölaitepalo, tuhopoltto, tulityöt ja varastoidut kemikaalit. Piha-alueella on paljon kuorma- ja pakettiautoliikennettä, joista voi aiheutua esimerkiksi ajoneuvopalo.
Seurauksena toiminnan keskeytyminen, vauriot kiinteistölle / kalustolle, mahdolliset henkilövahingot.
Sähkölaitteiden kuntoa seurataan ja rikkinäisiä laitteita / työkaluja ei käytetä. Kiinteistöstä löytyy tavanomainen alkusammutuskalusto ja henkilöstö on koulutettu sen käyttöön. Tilat pidetään siistissä kunnossa, jotta ylimääräistä palokuormaa ei kerry sisälle tai rakennuksen ympäristöön ja samalla varmistetaan että poistumisreitit ovat käyttökuntoiset. Esimerkiksi rikkinäisten lavojen kasaaminen lastauslaiturin reunaan tai teknisten tilojen eteen. Kiinteistön ajotiet pidetään vapaina ja kunnossa, jotta pelastuslaitos pystyy toimimaan rakennuksen ympärillä. Alue on aidattu ja valaistu, joten ilkivallan uhka on matala.
Vaarallisten aineiden tai toimintaan liittyvien kemikaalien vuodot ja vaaratilanteet (Epätodennäköinen) Viktor Ek: Toiminnassa käytetään palovaarallisia kaasuja, jotka ovat paineastioissa. Astioiden vuodot muodostavat sekä tapaturma, että tulipaloriskin sekä niille altistuminen hengitysteitse on vaarallista.
Seurauksena voi olla henkilövahingoja ja ympäristövahinko.
Henkilökunta on perehdytetty kaasujen ja kemikaalien turvallisiin käyttötapoihin. Kaasut säilytetään lastauslaiturilla. Käyttökemikaalit säilytetään kemikaalikaapeissa ja säiliöissään. Vuototilanteiden varalle kiinteistössä on imeytysrakeita ja tarvikkeet viemäreiden tukkimiseen. Jätepisteet pidetään siistissä kunnossa.
Kaasuvaara lähialueella (Mahdollinen) Tulipalo tai vaarallisten aineiden kuljetusonnettomuus lähialueella voi aiheuttaa kiinteistöön kohdistuvan vaaratilanteen.
Seurauksena toiminnan häiriöt, mahdolliset henkilö- tai omaisuusvahingot.
Ilmanvaihto saadaan pysäytettyä DB Schenkerin puoleisen sisäänkäynnin yhteydessä olevalta katkaisimelta.
Liikenneonnettomuus piha-alueella (Mahdollinen) Kolari, yliajo, ajoteiden tukkiminen
Seurauksena voi olla omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja.
Toiminnassa noudatetaan liikennesääntöjä ja varovaisuutta.
Ilkivalta ja tuhotyöt (Epätodennäköinen) Ilkivalta, graffitit, ikkunoiden tai kaluston rikkomiset Piha-alue on valaistu ja aidattu
Sähkökatkot, vesivuodot tai muut kiinteistötekniikan ongelmatilanteet Pitkittynyt sähkökatko aiheuttaa myös kaukolämmön katkeamisen. Joka tapauksessa sähkön katkeaminen aiheuttaa myös toiminnan katkeamisen. Vesivuodot ovat epätodennäköisiä, mutta esimerkiksi rikkinäinen vesikaluste voi aiheuttaa vuodon. Vesivuodot katkaistaan joko kalustekohtaisista suluista tai rakennuksen pääsulusta kiinteistöhuollon toimesta. Pitkittyneistä sähkökatkoista ollaan yhteydessä sähköyhtiöön. Ilmanvaihtoon ja muihinn kiinteistötekniikan ongelmiin osalta ollaan yhteydessä kiinteistöhuoltoon.
Poikkeustilanteet Säteilyvaara- tai muissa vastaavissa poikkeustilanteissa toiminnan keskeytys. Toiminta poikkeustilanteissa viranomaisten ohjeistuksen mukaisesti.

Safety procedures

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment
Toimitiloissa Fire extinguisher
Toimitiloissa Fire hydrant
Alkusammutin ja pikapaloposti
Alkusammutin ja pikapaloposti
Hand-held fire extinguishers should be inspected:
  • at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
  • at least once every two years (indoor areas)
Fire hydrants should be inspected:
  • The functionality of the rapid fire hydrants should be checked every year. A pressure test for the rapid fire hydrant hoses should be performed at five-year intervals.

Safety equipment

Sprinkler equipment

The sprinkler system is an automatic fire extinguishing system which starts extinguishing a fire by spraying water at the location of the fire and, at the same time, passes on a fire alert to the emergency centre. The functioning of the equipment is based on the principle that when the temperature exceeds a certain level, the capsule of the sprinkler breaks and water is released to flow through the sprinkler.

The sprinkler equipment is maintained according to the maintenance plan. The equipment is tested monthly and inspected every other year.

Sprinkler system
Description Automaattinen sammutusjärjestelmä
Location of centre Kellarin huoltokäytävällä vesisulun lähellä
Coverage Vanha puoli ja kellari
Service person ARE
phone 0205305700
Sprinklerkeskus
Sprinklerkeskus

Smoke extraction

The purpose of smoke ventilation is to remove fire gases, smoke and heat from the premises. The smoke ventilation equipment must be maintained and tested regularly according to the user maintenance instructions. The smoke ventilation equipment may only be used by the rescue services.

Smoke removal machine
Location of smoke extraction hatches Rakennuksen katossa
Description Uuden puolen savunpoistoluukut
Vanha puoli, kattoikkunat (savunpoistoluukut) , ovet
Smoke removal activation Paloilmoittimen vieressä
Service person ARE
phone 0205305700
Savunpoistokaavio
Savunpoistokaavio
Savunpoiston laukaisut paloilmoittimella
Savunpoiston laukaisut paloilmoittimella

Exit guide, security or signal light

Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.

Exit guide, security or signal light
Description Akkuvarmenteiset poistumisopasteet
Location of centre Iv-konehuoneessa
Coverage Rakennuksen poistumisreitit ja uloskäynnit
Service person ARE
phone 0205305700
Poistumisopasteet poistumisreiteillä ja uloskäynneillä
Poistumisopasteet poistumisreiteillä ja uloskäynneillä

Ventilation emergency stop

If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.

Air ventilation can be stopped by anyone.

Ventilation emergency stop: Paloilmoittimen vieressä

IV-hätäseis paloilmoittimella
IV-hätäseis paloilmoittimella

First aid

According to the Occupational Safety and Health Act (738/2002) 46 §, the employer is obligated to ensure the availability of first aid to employees and other personnel at the work place, to provide directions for getting first aid, as well as reserve enough first aid supplies at the work place or in its close proximity.

  • First aid training has been organised.
  • The ambulance will be directed to: Lähimmälle sisäänkäynnille. Henkilökunnan edustaja menee ulos vastaan opastamaan auttajia.
  • Emergency contact person: Yritykset vastaavat EA-tarvikkeiden hankinnasta.
The property has the following first aid items available:
Utensil Location
Eye-rinsing equipment Akkulataamo
First aid cabinet Toimitiloissa
EA-tarvikkeita
EA-tarvikkeita

Fire safety

Fire alarm

The purpose of the automatic fire alarm system is to warn people in the property about an imminent fire. The system detects fires quickly as sensors react to the fire and the alarm bells start ringing. The system will alert the emergency response centre automatically.

Fire alarm
Description Automaattinen paloilmoitin
Location of centre Neuvotteluhuoneen viereinen sisäänkäynti
Coverage Rakennuksen tilat
Attendant ARE
phone 0205305700
Käynti paloilmoittimelle
Käynti paloilmoittimelle
Paloilmoitinkeskus
Paloilmoitinkeskus

Securing the functionality of the notification transfer connection

  • Periodic maintenance and malfunction repairs
  • Monthly testing of the notification transfer connection
  • Periodic inspections

Actions in the event of malfunction of the notification transfer connection

In the event that a malfunction is detected in the notification transfer connection, an enhanced surveillance is performed on the premises with the help of personnel.

  • Connection to the emergency centre
  • An on-call person to supervise the fire alarm centre
  • An on-call person makes the emergency notification if needed and guides the rescue department to the site of fire

Fire compartmentalisation

The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.

Spaces which differ from each other fundamentally in terms of usage or fire load are divided up into separate fire compartments, if it is necessary for the protection of property or personnel. (usage way compartmentalisation)

Fire compartmentalisations in the builidings:
Building Type Description
Liukumäentie 15 Usage method compartmentalisation Rakennuksen paloluokka on P2. Rakennusosien välillä palo-osastointi. Osastojen rajalla on liukupalo-ovi. Kantavat rakenteet R30. Osastoivat rakenteet EI60.

Fire door closing system

A fire compartmenting system ensures that fire doors are closed and locked if a fire is imminent. Doors are closed automatically if the system detects signs of a fire. Nothing should be left in doorways to stop the doors from closing. The equipment must be maintained and tested at regular intervals according to the user and maintenance manuals.

Fire door closing system
Location
  1. kerroksessa iso ulko-ovi ja palo-osaston rajaovet varastossa
Liukupalo-ovi 1.kerroksessa palo-osastojen rajoilla
Liukupalo-ovi 1.kerroksessa palo-osastojen rajoilla

Fire load

Easily ignited material or other objects must not be stored in the attic, cellar, under the building or in its immediate vicinity if that means that it causes a risk of a fire starting or spreading or if it makes extinguishing a fire more difficult.

A property contains the following types of fire load:
Building Type of fire load Location
Liukumäentie 15 Varastoitava tavara Varastotiloissa
Liukumäentie 15 Palavat kemikaalit Varastotiloissa
Kemikaalien käyttöturvatiedotteet ovat toimistossa.
Liukumäentie 15 Akkulataamo 1. kerroksessa

Hazardous substances

The following types of hazardous substances are stored at the property:

Status Työkalupatruunavarasto
Location Liukumäentie 15 - 1. kerros / DB Schenker
Status Nestekaasukaappi
Location Liukumäentie 15 - Pihalla yli 8 metrin päässä rakennuksesta
Substances stored Nestekaasu varaston trukkia varten (200 kg trukkikaasua / Victor Ek)

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.

There are the following types of evacuation procedure in the property:

Building Evacuation procedures
Liukumäentie 15 Poistumisreitit ja uloskäynnit on opastettu akkuvarmenteisilla poistumisopasteilla.
Uloskäyntejä on useita rakennuksen seinustoilla.
2. kerroksen toimistotilasta varatie laukaistavan varatietikkaan kautta 1. kerroksen tasalle, ja edelleen opastettuja poistumisreittejä käyttäen.
Gathering area: Sisääntuloportin luona aidan sisäpuolella

Hot work

Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers. Alternative methods must always be considered for hot work due to the fire hazard it presents.

Carrying out hot work always requires a hot work licence. The person carrying out the hot work must have a valid hot work card.

The fire alarm system tender must take care of any deactivations needed so that the hot work or other refurbishment work does not cause an unnecessary fire alarm.

Any possible fire alarm system deactivations are to be fixed.

Evacuation procedures

In an emergency situation, exiting will be led and directed by
Henkilökunta toimitiloittain
When and where to exit?
Turvallista opastettua poistumisreittiä pitkin ulos
What has to be closed?
Väliovet / palo-ovet

Prevention of afterdamage

The objective of the prevention of afterdamage is to prevent damage arising, limit and minimise the effects of any damage that has arisen, and to restore the situation to its previous state as quickly as possible.

Damage assessment
Omistajan edustaja ja toimitilan edustaja
A discussion in the workplace and after-care, if required
Esihenkilöt ja työterveyshuolto

Other arrangements

Gate

Gate
Location Sisäänajon yhteydessä
Description Kiinteistö on aidattu ja sisäänajon yhteydessä portti

Ventilation device

Ventilation device
Location IV-konehuone katolla
Description Ilmanvaihtokoneen tyyppi: Koneellinen ilmanvaihto
Emergency stop switch location Paloilmoittimen vieressä
IV-hätäseis paloilmoittimella
IV-hätäseis paloilmoittimella

Loading platform

Loading platform
Location Useita lastauslaitureita

Overhead door

Overhead door
Location Useita nosto-ovia kiinteistön alueella

Charging point for electric vehicles

Charging point for electric vehicles
Location Kadun puoleisella seinustalla
Description 4 kpl latauspaikkoja

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Alerting help

In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112

Call the emergency number yourself if you can
It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
Tell what happened
The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
Give the exact address and municipality
The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
Answer the questions that are asked of you
The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
Act according to the information given to you
The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
End the call only after you're given permission to do so.
Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.

In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:

Neuvotteluhuoneen viereiselle sisäänkäynnille (paloilmoittimelle)

Sudden illness or accident

Clarify and check
  • What has happened?
  • Check the person's condition (do they wake up, are they breathing?)
Give first aid if needed.
  • Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
  • If the person is not breathing, start with first aid.
Make an emergency call.
  • Call the number 112.
  • Tell where you are calling from. Liukumäentie 15, HELSINKI
  • Tell what happened
  • Act according to directions.
  • Inform the emergency centre of any changes that take place in the condition of the patient.

Aikuisen peruselvytys

Sydänpysähdyksen tunnistaminen

  • peruselvytys tulee aloittaa jokaiselle reagoimattomalle potilaalle
    • joka ei hengitä
    • jonka hengitys ei ole normaalia
  • äänekäs / koriseva ja epäsäännöllinen hengitys reagoimattomalla henkilöllä viittaa sydänpysähdykseen

Hätäilmoitus

  • Hätäilmoitus tulee tehdä välittömästi yleiseen hätänumeroon 112
    • jos henkilö ei reagoi
    • jos henkilö ei hengitä normaalisti
  • Jos elvytät henkilöä yksin
    • aseta puhelimen kaiutintoiminto päälle
    • voit elvyttää ja kuunnella hätäkeskuksen ohjeita

Paineluelvytys

  • Paineluelvytys tulee aloittaa mahdollisimman pian
    • painelukohta on rintalastan alaosa
    • toisen käden kämmenen tyvi painelukohtaan ja toinen käsi sen päälle
    • paineluelvyttäjää on suositeltavaa vaihtaa 2 minuutin välein (jos mahdollista)
  • Elyvytys aloitetaan 30 painalluksella

Puhalluselvytys

  • Vuorottele 30 painelun ja 2 puhalluksen välillä
  • Puhalla kaksi rauhallista noin sekunnin kestävää puhallusta
    • rintakehän tulee nousta ja laskea puhallusten mukaan
  • Jos puhaltaminen ei onnistu, jatka keskeytymätöntä painelua

Fire

Save and warn
  • Rescue those in immediate danger and warn others.
  • Direct people to the gathering area.
Extinguish and contain
  • Try initial extinguishing and avoid smoke. Do not put yourself in danger.
  • Contain the spreading of the fire and smoke by closing the windows and doors that lead into the fire area.
Alert
  • Use the fire alarm button to alert the fire department and to warn others with fire bells.
  • After getting to a safe location, call the number 112 (also after using the fire alarm button).
  • Say where you are calling from, where the fire is (address and floor) and if there are people in danger.
  • Do not hang up the phone until you are given permission to do so.
Guide
  • Direct the rescue personnel to the location.
  • In an emergency, the rescue department shall be guided as follows: Neuvotteluhuoneen viereiselle sisäänkäynnille (paloilmoittimelle)
Using the lift in the event of a fire is strictly forbidden!

In evacuation situations the gathering area is: Sisääntuloportin luona aidan sisäpuolella

Back-up gathering area: Staran paikoitusalue

Fire action guide, when safe exits are blocked

Sometimes a fire in another location prevents safe exit from the building. In these cases it is smartest to stay in a smokeless space and keep all doors and other openings closed.

Stay in the fire compartment that you are in.
  • It is safe to stay behind the fire door. Fire doors withstand fire for at least half an hour.
  • Jumping from a height has fatal consequences, reamining in a smoke-free area does not.
Go to a window and attract attention. If you do not manage to do this, let people know your location by calling 112.
Follow directions from the authorities.

Action in a fire alarm situation

The building has an automatic fire alarm system, which sends an alert to the rescue department. Everyone must vacate the building immediately when they hear the fire alarm.

  • Bring outdoor clothes with you if they are nearby.
  • Close doors and windows
  • Use the nearest escape route to exit the building.
  • Direct customers and guests.
  • Call the number 112 from a safe location and provide further information about the situation. At the same time, you will make sure that the emergency center has been notified about the fire.
  • Move to the gathering area; do not stay in front of the entrances.
  • No-one may leave the gathering area without permission.
Gathering area: Sisääntuloportin luona aidan sisäpuolella

The danger is only over when the rescue department gives permission to return to the building. The safety personnel of the property passes on the announcement concerning moving back inside to the personnel.

Action in the gathering area

Gathering area: Sisääntuloportin luona aidan sisäpuolella
Kokoontumispaikka
Kokoontumispaikka
Varakokoontumispaikka
Varakokoontumispaikka

When people have left the building and proceeded to the gathering area, the representative of the personnel begins to direct activities. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity.

No-one may leave the gathering area without the permission of the person responsible for the gathering area. Activity in the gathering area is directed by the building's safety personnel. The safety personnel give information on the progress of the situation and notify when it is permitted to return into the property.

Factors to bear in mind in the gathering area:

  • Taking care of anyone who may be injured; the safety personnel are to be informed
  • looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
  • if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported

Back-up gathering area

Back-up gathering area: Staran paikoitusalue

If the gathering area is not safe, then people are to move on to a safe back-up gathering area defined separately by the protection managers. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.

Assisting people with reduced mobility in emergency situations

In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. Try to help them as much as you are able to.

Things to consider when helping people with reduced mobility
  • Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
  • Take care of the person you helped also after getting out.

Water damage

Action guide
  • Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
  • Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
  • Notify of the situation immediately:
    • to the maintenance personnel: RTH Oy, phone 097260470, service 097260470
    • to the technical housing manager: Ari Piekkari, tel. 0417322443
  • Contact the emergency number if needed 112.
  • Main water shutoff: Kellarin huoltokäytävällä vesimittarin luona.
  • Heat distribution room: Kellarikerroksessa, muuntamon ja sähköpääkeskuksen lähellä
  • Electricity switchboard: Kellarikerroksessa
Should there be threat of water outside the building
  • Inform property maintenance and, if needed, the emergency centre on 112.

Väkivallan uhatessa

Aseettomassa uhkaustilanteessa, toimi seuraavasti.

  • Käyttäydy rauhallisesti ja pyri rauhoittamaan henkilö omalla käytökselläsi.
  • Varmista, ettet käännä selkääsi tai ajaudu nurkkaan, jotta sinulla on aina pakotie uhkaavasti käyttäytyvän henkilön läheisyydestä.
  • Mahdollisuuksien mukaan pyydä apua.
  • Pakene ja auta muita pakenemaan paikalta

Pidä huolta omasta turvallisuudestasi. Pyri ohjaamaan uhkaava henkilö paikkaan, jossa hän ei voi olla vahingoksi muille. Tapauksen jälkeen ilmoita tapahtuneesta tarvittaessa poliisille.

Jos uhkaavalla henkilöllä on ase, toimi seuraavasti.

  • Älä tee vastarintaa.
  • Tee vain mitä uhkaaja käskee.
  • Pyri mahdollisuuksien mukaan varoittamaan muita.
  • Tilanteen jälkeen, soita 112. Kuuntele ohjeita ja toimi niiden mukaan.

Jokainen uhkaus ja havainto mahdollisesta uhkatilanteesta on otettava vakavasti ja niistä on ilmoitettava välittömästi poliisille.

Pommiuhka

Pommiuhkaus on usein perätön ja häiriintyneen ihmisen tekemä, mutta se on silti aina otettava vakavasti ja jokaisesta uhkauksesta tulee ilmoittaa poliisille. Tärkeää tilanteessa on säilyttää oma maltti ja rauhallisuus.

  • Kun uhkaus tulee puhelimitse
  • Pysy rauhallisena. Pitkitä puhelua.
  • Tee muistiinpanoja. Kirjoita uhkaus sanatarkasti muistiin.
  • Kysele kysymyksiä.
  • Missä pommi on?
  • Miltä pommi näyttää?
  • Milloin pommi räjähtää?
  • Miksi?
  • Kiinnitä huomiota soittajan puhetyyliin ja äänen sävyihin.
  • Onko hänen puheestaan havaittavissa murteita tai muita erityispiirteitä?
  • Onko hän kiihtynyt?
  • Lukeeko hän viestin paperilta?

Puhelun jälkeen ilmoita asiasta 112. Toimi viranomaisten antamien ohjeiden mukaisesti.

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas
Do the following
  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
  • If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.
  • Stay on the upper floors until the danger is over.
  • Do not go into the basement.

Radiation hazard

A public warning signal is given upon the threat of radiation.

Go inside.

  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).

Avoid moving outside

Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

In the event of a power cut, the safety lights will remain on.

Using lifts during a power cut is not possible.

Action during a power cut

Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working

  • If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
  • If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 097260470).

Electricity is down in both the operating premises and the public areas

  • Use a flashlight
  • Direct others, if so needed.

In the event of a power cut, lifts will stop working. Should you be stuck on a lift due to a power cut or other failure, act as follows:

Contact the lift maintenance emergency line:

  • by mobile phone - (Schindler, 020320500)

When necessary, you can call the general emergency number 112.

Electric vehicle fire

In an electric vehicle fire, extinguishing the burning batteries is difficult and requires a large amount of water. The generated gases are toxic, and breathing them should be avoided. An electric vehicle fire must always be reported immediately by calling the emergency number 112.

How to act in the case of an electric vehicle fire:

If an electric vehicle is burning or generating smoke, DO NOT start the initial firefighting. Instead:

  • Save those in danger
  • Summon help by calling 112
  • Exit the danger zone
  • Avoid breathing gases from the fire
  • Warn others, and prevent them from entering the fire area
  • Guide the rescue services to the site

Trukkien latauspisteet

Varastohallien radan puoleisissa päädyissä on litiumakuilla toimivien trukkien latauspisteitä.

Toiminta hätätilanteissa latausasemalla

  • Latausaseman havaitessa häiriö litiumakkujen latauksessa asema katkaisee virransyötön itse. Tästä huolimatta havaitessasi häiriön, koneesta lähtevää sähköpalon hajua tai outoja ääniä katkaise latausaseman virransyöttö hätäseis-painikkeella.
  • Älä jatka koneen käyttöä. Katkaise koneen päävirta.
  • Ilmoita tapahtuneesta esimiehelle.
  • Jos laite syttyy palamaan käytä alkusammutusvälineitä, mikäli pystyt sen tekemään turvallisesti.
  • Varoita muita! Laukaise palohälytys paloilmoitinpainikkeesta ja poistukaa yhdessä muiden henkilöiden kanssa tiloista.

Jos törmäät trukilla tai trukkiisi törmätään:

  • Katkaiskaa koneiden päävirrat.
  • Tutkikaa vauriot.
  • Ilmoittakaa tapahtuneesta esimiehelle.
  • Älkää jatkako koneiden käyttöä ennen kuin ne on todettu turvallisiksi.

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has 2 civil defence shelters. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

This property has 2 civil defence shelters:

Location Protection grade Location of equipment
Kellarikerros, käynti portin vierestä tai kellarikäytävältä S1 Väestönsuojassa
Kellarikerros, käynti portin vierestä tai kellarikäytävältä S1 Väestönsuojassa

Two of the civil defence shelters is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

The civil defence shelter nearest to the property is Toivolan kallioväestönsuoja and it is located at:

Mikkolankuja 1
00640 Helsinki
Käynti väestönsuojaan
Käynti väestönsuojaan
Väestönsuojan laitteisto
Väestönsuojan laitteisto
Väestönsuojan ovi
Väestönsuojan ovi

Storing movables

Storage of different kinds of objects may lead to a hazard of fire starting or spreading, the prevention of safe exit in an emergency situation and increased difficulty in extinguishing the fire.

The building's exit hallways and staircase areas must be kept walkable and clear of any obstacles.

Exit corridors, staircases, inside hallways, basement and storage area passages
  • It is not permitted to store any items.
Basement spaces
  • Do not store easily flammable material.
  • Storage of flammable liquids (e.g. liquefied gas and petrol) prohibited.
Under or near buildings
  • It is not permitted to store flammable material or other goods by the walls of the building, e.g. garbage containers, piles of cardboard, or transportation trays
Attention!
  • The rescue authorities can permit single case exceptions, for example for storing a larger amount or allowing storage in a different place or limit storing, if safety requires that

Attachments

This rescue plan has the following attachments:

Additionally, the internet service has the following attachments available:

How to use a small fire extinguisher

Extinguishers

  • Turn the extinguisher upside down and shake the extinguisher to ensure the powder's running.
  • Remove the safety pin.
  • Approach the fire from the direction of the wind.
  • If you are indoors, approach low on the floor, as this will improve the visibility.
  • Take a hold of the extinguisher's hose from the end and direct the extinguishing substance at the base of the flames, don't cut through them.
  • Start extinguishing from the front and continue towards the back, or from bottom to top.
  • Extinguishing can be improved with a back and forth motion.
  • The whole area that is burning must be covered in the extinguisher cloud.
  • After the flames are extinguished the extinguishing can be stopped.
  • Observer the burnt object and make sure that the fire is out.
  • If the target catches fire again, repeat the extinguishing.

Fire hydrant

  • Open the fire hydrant cabinet. If necessary, break the plastic covering of the lockguard by, for example, hitting it with your elbow.
  • Open the stopcock and pull out as much hose as you need.
  • Turn on the nozzle at the end of the hose and begin extinguishing from a safe distance.
  • Direct the water jet at the base of the flames and continue until the fire has been extinguished.
  • Make sure the fire has been put out. Suffocate or wet all possibly still- smouldering spots.

Do not put yourself in danger. Avoid breathing smoke. If the extinguishing is not succeeding, move to safety. Close the door to the space to limit the fire.

Thank you for reading the document.