Menu

We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.

Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.

Johdanto

Pelastussuunnitelman tarkoituksena on toimia yksikön henkilöstölle ohjeena, oppaana ja kokoavana tietopakettina turvallisuuteen liittyvissä asioissa. Pelastussuunnitelma toimii kohteen henkilöstön työkaluna onnettomuuksien ennaltaehkäisyssä sekä antaa toimintaohjeet onnettomuuden sattuessa.

Pelastussuunnitelma laaditaan yksikön henkilöstön työkaluksi ja avuksi. Pelastussuunnitelma tulee käydä läpi säännöllisesti ja hyödyntää sitä esimerkiksi uuden henkilön perehdyttämisessä turvallisuusasioihin. Pelastussuunnitelma tulee saattaa tiedoksi koko henkilöstölle.

Pelastussuunnitelman keskeisin tavoite on vaara- ja onnettomuustilanteiden ehkäiseminen jo ennakolta. Pelastussuunnitelmassa tunnistetaan yksikön ongelma- ja vaaranpaikat sekä annetaan ohjeita niistä toimenpiteistä, joilla vaaratilanteita voidaan pyrkiä välttämään kokonaan. Suunnitelmassa kerrotaan myös ensitoimenpiteistä, joihin tulee ryhtyä vaara- tai onnettomuustilanteen sattuessa.

Hoitolaitoksissa, sekä palvelu- ja tukiasumisessa on otettava huomioon erityisesti pelastuslain pykälät 18 ja 19, joissa käsitellään kiinteistössä oleskelevien henkilöiden alentunutta toimintakykyä. Kiinteistön omistaja on velvoitettu tekemään tarvittavat selvitykset ja suunnitelmat, jotta kaikkien henkilöiden turvallinen poistuminen tai toiminta voidaan taata erilaisissa erikoistilanteissa.

Pelastussuunnitelman teko perustuu pelastuslakiin (379/2011) ja valtioneuvoston asetukseen pelastustoimesta (407/2011).

Basic property information

Ykköskoti Artukainen on päihdekuntoutujien palveluasumisyksikkö ja henkilökunta on paikalla ympärivuorokautisesti. Toimintaa on kahdessa rakennuksessa, joita yhdistää katettu yhdyskäytävä. Toisessa kerroksessa on henkilökunnan tiloja ja neuvottelutila. Maatasossa on
jakelukeittiö ruokailutiloineen sekä oleskelutiloja. Kellari on lähinnä
varastokäytössä. Yhteistilat ovat käytössä 08-21:00.

Esteetön kulku yksikköön tapahtuu asuntolan pääovelta, myös tarvittaessa
tupakkapaikan ovesta.

Basic information

Property name Ykköskoti Artukainen
Building address Messukentänkatu 11
20210 TURKU
Number of buildings 1
Property owner Artukaisten Paviljonki Oy
Fire class P3

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Southwest Finland. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 5 minutes.

Location of the fire alarm Yhdyskäytävän alkupäässä
Maintenance Lassila ja Tikanoja Oy
phone 0106367000
service 0106367000
Water company Turun Seudun Vesi Oy
tel. 0408304400
Surveillance company's contact info Securitas
tel. 0204912600
On-call tel. 0204912600
http://www.securitas.fi
Gathering area Hotellin puolen pääsisäänkäynnin edustalla oleva pysäköintialue, maneesin ja Messukentänkadun välissä
Back-up gathering area Asuntolan 1.krs:n hätäpoistumisoven edusta.
Key storage lock box Lentoaseman Messukentänkadun puoleisen ulko-oven yläpuolella.
Number of civil defence shelters 1
Location of civil defence shelter VSS1 Asuntolan alakerta
Heating type Ground source heat
Main water shutoff Asuntolan alakerta, sähköpääkeskuksen ovesta sisään mennessä
vasemmalla alhaalla vesimittarin vieressä.
Heat distribution room Hotelli 1 krs häkkivaraston vierusta
Electricity switchboard Asuntolan alakerta
Ventilation device Ullakolla konehuone

Number of people

Total
During the day In the evening At night
On weekdays 53 51 49
On weekends 52 51 49

Organisation

Hosted by Mika Vesterinen
TT-tilit
phone 0405432789
mika.vesterinen@tt-tilit.fi
Palvelutalon johtaja Krista Soikkeli-Halén
Ykköskoti Artukainen
phone 0401237625
krista.soikkeli-halen@mehilainen.fi
Tiimiesimies Riikka Lönnström
phone 0401708645
riikka.lonnstrom@mehilainen.fi
Päivystys Ykköskoti Artukainen
phone 0505649388

Safety personnel for the property

Manager of civil defence shelter VSS1 Krista Soikkeli-Halén
Deputy manager of civil defence shelter VSS1 Max Sjöblom
Person responsible for civil defence shelter VSS1 Krista Soikkeli-Halén
phone 0401237625
krista.soikkeli-halen@mehilainen.fi

Safety organisation for the property

Occupational safety and health delegate Inga Nylund
Hoiva Mehiläinen Oy
inga.nylund@mehilainen.fi

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company Lassila ja Tikanoja Oy 0106367000 0106367000
Lift maintenance
Surveillance company's contact info Securitas 0204912600 0204912600
Maintenance
Name Telephone number Duty hours
Camera surveillance: Service person Valvova 0207551350
Key duty Vartiointipalvelu Securitas 0204912600 Continuous duty

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Toimenpiteet vaaratilanteiden ehkäisemiseksi

Vaara tai vahinkotilanne Toimenpiteet vaaran ehkäisemiseksi
Tulipalon vaara: Tilanteiden ennakointi, turvallisuuskoulutukset, säännölliset tarkastukset sekä Mehiläinen Oy:n toiminnanohjaukseen liittyvät menettelyohjeet painottavat ennakoivan paloturvallisuuden merkitystä. Yksikössä on varauduttu tulipalon uhkaan seuraavilla toimenpiteillä: paloilmoitinjärjestelmä, alkusammutuskoulutukset, alkusammutusvälineet, asukkaiden perehdytys ja opastus, poistumisharjoitukset.
Väkivallan uhka: Haasteellisesti käyttäytyvien asukkaiden osalta saattaa henkilökuntaan ja toisiin asukkaisiin kohdistua aggressiivista käytöstä asukkaan psyykkisen kunnon äkillisen muutoksen vuoksi. Yrityksen ohjeistus ja henkilökunnan ammattitaito huomioivat riskin. Yksikössä on varauduttu väkivallan uhkaan seuraavilla toimenpiteillä: tilanteiden ennakointi, yhteys vartiointiliikkeeseen, ilmoitus muulle työryhmälle asukkaan käytöksen muutoksista, viranomaisyhteistyö.
Rikollinen toiminta; tietoturvavaarat, varkaus, ryöstö, vahingonteko: Tilanteiden ennakointi, toiminnanohjausjärjestelmän noudatus, lukitukset, ATK:n asiallinen käyttö, asiakastietojen säilytys asianmukaisesti, lääkkeiden säilytys lukitussa tilassa, pieni lääkevarasto, hälytyslaitteet, pihavalaistukset, videovalvonta, vartiointiliikkeen kierrot öiseen aikaan.
Tapaturmavaara/muut henkilöriskit: Tapaturmavaaraa ehkäistään säännöllisillä toimitilojen tarkastuksilla ja riskikartoituksilla. Asukkaiden sairaskohtauksien varalle yksikössä on sairaanhoitajahoitohenkilö, myös lähihoitajakoulutuksen saaneet osallistuvat säännöllisesti ea-koulutuksiin. Yksikössä on olemassa ohjeistus ja toimintamallit mm. asukkaan katoamiseen, äkillisiin ja yllättäviin riski-/vaaratilanteisiin sekä verialtistumiseen. Lisäksi yksikössä tehdään yhteistyötä kiinteistöhuollon kanssa ja keskustellaan riskitilanteista henkilökuntafoorumeissa
Myrkytys ja lääkkeiden mahdollinen väärinkäyttö: Tilanteiden ennakointi, ensiapukoulutukset, henkilökunnan tarkkuus, lukitut tilat, ajantasaisuus, toiminnanohjaus, perehdytys- ja turvallisuuskansio
Asukkaiden muu häiriökäyttäytyminen; itsetuhoisuus, pommiuhkaukset: Asukkaiden kuntoutussuunnitelmassa otetaan kantaa asukkaiden käytöshäiriöiden laatuun ja sisältöön. Asukaskohtaiset hoitoon liittyvät erityisohjeet sekä asukkaan henkilöhistoriasta nousevat sopimukset ovat koko henkilökunnan tiedossa. Yksikössä ko. vaarat huomioidaan tilanteiden ennakoinnilla, pitämällä terävät esineet lukittujen tilojen takana, asukkaan ohjaus tk:n ensiapuun tilanteen mukaan, henkilökunnan ajantasaisuus.
Vesivahinko, myrsky, säteilyonnettomuus, poikkeusolot Yksikössä on pelastussuunnitelman liitteenä turvallisuusohjeistus poikkeusolojen varalle. Henkilökunta on lukenut perehdytys- ja turvallisuuskansion sisällön sekä tietää, että sieltä löytyvät ohjeet tilanteiden toimimisen varalle.

Safety procedures

Safety at premises

The property has a recording CCTV system.

Camera surveillance
Location Asuntorakennuksen sisäänkäynti, alapihan tupakointipiha, hätäpoistumistie ja 3.krs hissiaula.
Service person Valvova
phone 0207551350

The property has burglar alarms

Burglar alarm
Description

Murtohälytys EI välttämättä siirry automaattisesti vartiointiin, vaan
henkilökunta soittaa sinne numeroon 02 284 6999. Hälytyksen sattuessa ei tarkisteta
hälytyksen oikeellisuutta yksin, vaan odotetaan vartijan saapumista. Painettuasi
avunpyyntönappia kerro työkaverille tilanne mikäli voit puhua. Muutoin jätä vain linja
auki ja poistu turvaan! Auki olevasta linjasta kuulet työkaverin ratkaisut. Puhelun
saanut kaveri soittaa toisesta puhelimesta 112 ja/tai vartijan. Yritetään havainnoida
mahdollisimman paljon tapahtumia. Paikkoihin ei saa koskea eikä mennä lähelle
tapahtuma paikkoja, koska niistä poliisi kerää tarvittavia johtolankoja.

Sähkökatkoksen aikana murtohälytin toimii muutaman tunnin, mutta Henkilöturvajärjestelmä ei toimi sähkökatkoksen aikana!

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment Description
Useita kiinteistön tiloissa mm. Hotellin puolelta kerroksittain seiniltä, alakerran tupakointikatosella Fire blanket
Useita kiinteistön tiloissa Fire extinguisher 2kpl/krs
Hand-held fire extinguishers should be inspected:
  • at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
  • at least once every two years (indoor areas)

Safety equipment

Sprinkler equipment

The sprinkler system is an automatic fire extinguishing system which starts extinguishing a fire by spraying water at the location of the fire and, at the same time, passes on a fire alert to the emergency centre. The functioning of the equipment is based on the principle that when the temperature exceeds a certain level, the capsule of the sprinkler breaks and water is released to flow through the sprinkler.

The sprinkler equipment is maintained according to the maintenance plan. The equipment is tested monthly and inspected every other year.

Sprinkler equipment service

The sprinkler system must always be assigned a nominated person or company, who will service the equipment in accordance with maintenance instructions. Persons carrying out servicing must have the appropriate expertise and information required for the servicing.

Maintenance work that is comparable in technical complexity to the installation of new equipment may only be carried out by a shop specialised in the installation and maintenance of sprinkler equipment and listed by the Finnish Safety and Chemicals Agency. The person responsible for ordering maintenance must be named if maintenance is obtained as a purchased service. There must be a written contract for the purchased maintenance service.

Sprinkler system
Description

Sammutusjärjestelmä ei tarvitse sähköä eikä kunnallisen veden painetta toimiakseen. Ainoastaan vikatiedon välittämiseen tarvitaan virtaa. Pelastuslaitoksen lisäsyöttöliittymä on asuntolan
Messukentänkadun päässä, tarkastustilan oven vieressä. Siinä olevaan lukkoon on avain
paloesimiehellä.

Mikäli järjestelmän käyttöpaineet laskevat alle viitearvojen, antaa talotekniikka hälytyksen 1.krs:n kansliaan. Mikäli paineet laskevat nopeasti, esim. suuttimen punaisen/ sinisen ampullin
rikkoutuessa, aiheuttaa se palohälytyksen. Mikäli hälytys tapahtuu ilkivallasta, hälytys
ei ole osoitteellinen. Tällöin joudutaan etsimään missä vesisumua lentää. Varmistuttua
että kyseessä on Ilkivalta, voi sulkea järjestelmän pääsulun sammutuskeskukselta.
Oikean palohälytyksen sattuessa ilmoitin antaa tarkan osoitteen eikä mitään hälytyksiä
saa kytkeä pois omatoimisesti.

Location of centre Väestönsuoja 1.krs
Coverage Kaikki tilat paitsi kylmä ullakko.

Exit guide, security or signal light

Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.

Exit guide, security or signal light
Location Poistumisreiteillä ja uloskäynneillä
Description Akkuvarmenteiset poistumisopastevalot

Fire safety

Fire alarm

The purpose of the automatic fire alarm system is to warn people in the property about an imminent fire. The system detects fires quickly as sensors react to the fire and the alarm bells start ringing. The system will alert the emergency response centre automatically.

Fire alarm
Description

Maatasossa hissin edustalla (1.krs) on paloilmoittimen rinnakkaisnäyttö.

Sähkökatkotilanteessa paloilmoitin pysyy toimintakunnossa akuilla 72 tuntia.

Ennakkovaroitus: Mikäli paloilmoitinkeskus antaa ennakkovaroituksen, tarkistetaan
kohde, jonka keskus ilmoittaa. Mikäli kyseessä on turha varoitus, voidaan se kuitata
(ohje ilmoitinkeskuksella).

Vikahälytys: älä koske ilmoittimeen, soita kaapinhoitajalle.

Palohälytyksen aikana: Tarkista palotauluista, mistä osoitteesta hälytys tulee. Älä
koske paloilmoittimeen. Ilmoitinjärjestelmä sulkee automaattisesti osastoivat palo-
ovet ja savun rajoituspellit. Ota avaimet mukaan! Paloilmoitus varmistetaan aina
soittamalla 112!

Location of centre Yhdyskäytävän alkupäässä
Coverage Koko kiinteistö

Securing the functionality of the notification transfer connection

  • Periodic maintenance and malfunction repairs
  • Monthly testing of the notification transfer connection
  • Periodic inspections

Actions in the event of malfunction of the notification transfer connection

In the event that a malfunction is detected in the notification transfer connection, an enhanced surveillance is performed on the premises with the help of personnel.

  • Connection to the emergency centre
  • An on-call person to supervise the fire alarm centre
  • An on-call person makes the emergency notification if needed and guides the rescue department to the site of fire

Fire compartmentalisation

The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.

Spaces which differ from each other fundamentally in terms of usage or fire load are divided up into separate fire compartments, if it is necessary for the protection of property or personnel. (usage way compartmentalisation)

Fire compartmentalisations in the builidings:
Building Type Description
Ykköskoti Artukainen Usage method compartmentalisation Koko rakennus toimii yhtenä palo-osastona. Yhdyskäytävä muodostaa oman palo-osastonsa. Jokainen huone on palo-osasto, joka kestää vähintään 15 minuuttia tulipalon kuumuutta.

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.

There are the following types of evacuation procedure in the property:

Building Evacuation procedures
Ykköskoti Artukainen Kiinteistön tyhjennys:
Asukkaat evakuoidaan ensisijaisesti normaalia ulosmenoreittiä pitkin.
Kulkurajoitteiset evakuoidaan hissillä, ja hyväjalkaiset rappukäytävän kautta
pihalle. Poikkeuksen tekee tulipalo, jolloin hissin käyttö on kielletty. Avustettavat
siirretään 4. ja 3. krs:sta yhdyskäytävää pitkin lentoasemalle josta ulos. 2. ja 1.
krs:n avustettavat hotellin puolen pääsisäänkäynnin kautta ulos. Palokaasujen
pääseminen käytävään tekee rappukäytävästä vaarallisen. Tilannearvion mukaan
voivat asukkaat turvallisesti pysyä huoneistoissaan, kunhan eivät avaa asuntojensa
ovia. Palokohteesta tietysti poistetaan asukkaat mahdollisuuksien mukaan.
Gathering area: Hotellin puolen pääsisäänkäynnin edustalla oleva pysäköintialue, maneesin ja Messukentänkadun välissä

Prevention of afterdamage

The objective of the prevention of afterdamage is to prevent damage arising, limit and minimise the effects of any damage that has arisen, and to restore the situation to its previous state as quickly as possible.

Henkilökunnan koulutussuunnitelma

Jokaisen työntekijän kanssa käydään heti ensimmäisen työvuoron aikana läpi poistumisreitit ja alkusammutusvälineistö. Perehdytyksessä käytetään talon omaa materiaalia. Jokaisen työntekijän tulee perehtyä pelastussuunnitelmaan työsuhteen alussa ensimmäöisen kuukauden aikana ja yksintyökentely on mahdollista vasta kuin työntekijä on perehtynyt turvallisuusjärjestelyihin ja -käytäntöihin. Lisäksi työntekijän tulee kerrata tiedot vuoden välein.

Henkilökunnan jäsenet ovat myös velvollisia osallistumaan työnantajan erikseen osoittamiin turvallisuuskoulutuksiin.

Erilaiset harjoitukset, perehdytykset ja kertauskoulutukset pitää dokumentoida, tämä voidaan tehdä myös pelastussuunnitelman liitteeksi. Pelastussuunnitelmaan tutustumisen jälkeen kuittaa se luetuksi kohdasta "kuittaa luetuksi". Koulutukset, harjoitukset ja perehdytykset lisätään kohdasta "harjoitukset".

Sidosryhmien huomioiminen toiminnassa

Sidosryhmillä tarkoitetaan sellaisia tahoja, jotka vaikuttavat jollain tavalla kiinteistön toimintaan. Kiinteistöön liittyviä sidosryhmiä ovat esimerkiksi:

  • Itse henkilöstö
  • Asiakkaat
  • Siivoojat ja huoltohenkilöstö
  • Tavarantoimittajat
  • Keittiöhenkilökunta
  • Muut yhteistyökumppanit

Sidosryhmät tulee huomioida vaaratilanteisiin varautumisessa sekä erilaisissa harjoituksissa. Kun toimintaa on harjoiteltu yhdessä sidosryhmien kanssa, on toiminta erikoistilanteissa joustavaa ja tehokasta. Sidosryhmät tulee lisäksi huomioida tarvittavien varusteiden varaamisessa, esimerkiksi sisälle suojautumisen varalta. Sidosryhmien kanssa on hyvä myös keskustella yleisesti kiinteistön turvallisuuden tasosta, koska sidosryhmillä voi olla erilainen näkökulma tilanteisiin.

Poistumisturvallisuusselvitys ja sisäiset tarkastukset

Poistumisturvallisuusselvitys

Kohteesta on laadittu poistumisturvallisuusselvitys, jossa selvitetään mm. yleiskuvaus kiinteistöstä, siinä harjoitettavan toiminnan luonne normaali- ja poikkeusoloissa, rakennuksessa asuvien, oleskelevien ja työskentelevien henkilöiden omatoiminen toimintakyky onnettomuustilanteissa sekä henkilökunnan osuus turvallisuuden ylläpidossa. Selvityksessä otetaan huomioon laatimishetken tilanne ja arvio mahdollisista tulevista olosuhdemuutoksista.

Sisäiset turvallisuustarkastukset (toimitilatarkastukset)

Turvallisuusjohdon tehtäviin kuuluu sisäisen turvallisuustarkastuksen (toimitilatarkastuksen) tekeminen neljä kertaa vuodessa. Tarkastusten ensisijaisena tarkoituksena on valvoa, että ns. päivittäinen onnettomuuksien torjunta toimii suunnitellulla tavalla ja ettei välitöntä onnettomuusvaaraa ole. Tarkastuksista pidetään kirjaa ja havaittujen puutteiden poistamiseksi tehtyjä korjaustoimenpiteitä seurataan jälkitarkastuksilla. Tarkastusten apuna käytetään toimitilatarkastuslomaketta.

Tiedottaminen

Tiedottamisesta vastaa Mehiläinen ja yksikön johtaja yhdessä viranomaisten kanssa.

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Alerting help

In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112

Call the emergency number yourself if you can
It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
Tell what happened
The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
Give the exact address and municipality
The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
Answer the questions that are asked of you
The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
Act according to the information given to you
The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
End the call only after you're given permission to do so.
Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.

In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:

Pelastuslaitos menee aina paloilmoitinkeskukselle vanhaan lentoasemaan.

Sudden illness or accident

Clarify and check
  • What has happened?
  • Check the person's condition (do they wake up, are they breathing?)
Give first aid if needed.
  • Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
  • If the person is not breathing, start with first aid.
Make an emergency call.
  • Call the number 112.
  • Tell where you are calling from. Messukentänkatu 11, TURKU
  • Tell what happened
  • Act according to directions.
  • Inform the emergency centre of any changes that take place in the condition of the patient.

Fire

Save and warn
  • Rescue those in immediate danger and warn others.
  • Direct people to the gathering area.
Extinguish and contain
  • Try initial extinguishing and avoid smoke. Do not put yourself in danger.
  • Contain the spreading of the fire and smoke by closing the windows and doors that lead into the fire area.
Alert
  • Use the fire alarm button to alert the fire department and to warn others with fire bells.
  • After getting to a safe location, call the number 112 (also after using the fire alarm button).
  • Say where you are calling from, where the fire is (address and floor) and if there are people in danger.
  • Do not hang up the phone until you are given permission to do so.
Guide
  • Direct the rescue personnel to the location.
  • In an emergency, the rescue department shall be guided as follows: Pelastuslaitos menee aina paloilmoitinkeskukselle vanhaan lentoasemaan.
Using the lift in the event of a fire is strictly forbidden!

In evacuation situations the gathering area is: Hotellin puolen pääsisäänkäynnin edustalla oleva pysäköintialue, maneesin ja Messukentänkadun välissä

Back-up gathering area: Asuntolan 1.krs:n hätäpoistumisoven edusta.

Toiminta palohälytystilanteessa

Rakennuksessa on automaattinen paloilmoitinlaitteisto, joka antaa hälytyksen pelastuslaitokselle.

Toimintamalli

  • Tarkista paloilmoittimelta/ näyttötaululta, mistä hälytys tulee.
    • Selvitä hälytyksen syy ja aloitta tarvittaessa alkusammutus tai asukkaiden pelastaminen.
    • Ilmoita hätäkeskukseen hälytyksen syy
    • Älä vaimenna palokelloja tai kuittaa hälytystä edes erheellisessä tilanteessa

Toiminta, jos yksikössä ei ole yöllä henkilökuntaa

  • Asukkaille ohjeistus ja perehdytys – “jos näet tulta, paina paloilmoitinta ja/tai soita 112”
  • Asukkaat soittavat päivystäjälle
  • Asukkaat tulee perehdyttää miten toimia mahdollisessa vaaratilanteessa

Toiminta kokoontumispaikalla

Kokoontumispaikka:Hotellin puolen pääsisäänkäynnin edustalla oleva pysäköintialue, maneesin ja Messukentänkadun välissä

Kun ihmiset ovat poistuneet rakennuksesta ja edenneet kokoontumispaikalle, alkaa henkilökunnan edustaja johtaa toimintaa. Tilanteen mukaan on pohdittava, onko turvallista jäädä nimetylle kokoontumispaikalle, vai onko ihmiset ohjattava toisaalle: esimerkiksi ennalta sovittuun sisätilaan tai lähistöllä olevaan kiinteistöön.

Kokoontumispaikalta ei saa poistua ilman kokoontumispaikan vastuuhenkilön lupaa. Toimintaa kokoontumispaikalla johtaa kiinteistön henkilöstö. Henkilöstö tiedottaa tilanteen edistymisestä ja ilmoittaa milloin kiinteistöön saa palata.

Muistettavia asioita kokoontumispaikalla:

  • mahdollisista loukkaantuneista huolehtiminen, ilmoitettava turvallisuushenkilöstölle
  • liikuntarajoitteisista tai muuten vajaakuntoisista huolehtiminen
  • ilmoitettava, mikäli tietää jonkun jääneen sisälle

Varakokoontumispaikka

Kokoontumispaikka:Asuntolan 1.krs:n hätäpoistumisoven edusta.

Mikäli kokoontumispaikka ei ole turvallinen, niin siirrytään suojelujohdon erikseen määrittämään turvalliseen varakokoontumispaikkaan. Myös viranomaiset osoittavat tarvittaessa suojapaikat pidempiaikaista suojautumista varten.

Jos paluu yksikköön ei voida välittömästi palata, päivystyäjä yhdessä yksikönjohtajan kanssa päättää mihin tarvittaessa siirrytään hätämajoitukseen (minne siirrytään, ja miten toimitaan).

Asukkaan siirto tulipalossa

Ota mukaan alkusammutusväline:

  • Sammutuspeite
  • tai käsisammutin

Aloita pelastaminen mahdollisuuksien mukaan huoneesta, jossa palonlähde sijaitsee. Pyri sammuttamaan tulipalo, jos se on omat kykysi huomioiden mahdollista. Ohjaa välittömässä vaarassa olevat henkilöt turvaan savulta toiseen palo-osastoon.

  • Lähesty huoneen ovea matalana ja tunnustele oven alareunasta, onko se lämmennyt. Raota huoneen ovea ja avaa ovi varovasti. Mikäli ovi polttaa kättäsi, älä avaa ovea vaan jatka evakuointia viereisistä huoneista.
  • Mikäli tilasssa on kohonnut lämpötila tai savua, etene lattianrajassa
  • Sulje huoneen ovi perässäsi ja ikkuna (jos auki)
  • Avusta asiakkaat pois huoneesta ja toiseen palo-osastoon

Vuodepotilaan siirtäminen:

  • Vuodepotilas voidaan siirtää sängyllä, tällöin irrota sähkösägynjohto seinästä äläkä käytä säädintä.
  • Mikäli siirtäminen sängyllä ei ole mahdollista: Siirrä asiakas vuoteesta pelastuslakanan avulla, päänpuoleisesta reunasta vetämällä, savuttomaan tilaan tai varauloskäynnin kautta ulos. Mikäli et pysty siirtämään häntä ulos asti, siirrä hänet palo-osaston rajan toiselle puolelle (osaston väli- tai ulko-ovi).

Water damage

Action guide
  • Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
  • Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
  • Notify of the situation immediately:
    • to the maintenance personnel: Lassila ja Tikanoja Oy, phone 0106367000, service 0106367000
    • to the housing manager: Mika Vesterinen, tel. 0405432789
  • Contact the emergency number if needed 112.
  • Main water shutoff: Asuntolan alakerta, sähköpääkeskuksen ovesta sisään mennessä
    vasemmalla alhaalla vesimittarin vieressä.
  • Heat distribution room: Hotelli 1 krs häkkivaraston vierusta
  • Electricity switchboard: Asuntolan alakerta
Should there be threat of water outside the building
  • Inform property maintenance and, if needed, the emergency centre on 112.

Under threat of violence

In an unarmed threatening situation, act in the following way.

  • Act calmly and try to calm the person with your behaviour.
  • Make sure you do not turn your back or let yourself be cornered, so that you will always have an escape route when a threatening person comes close.
  • Call for help depending on the circumstances.
  • Escape and help others escape.

Take care of your own safety. Seek to direct the threatening person to a place where they cannot harm others. After the event, contact the police about the incident if required.

If the threatening person is armed, act in the following way.

  • Do not resist.
  • Do whatever the person threatening you tells you to do.
  • As the situation permits, try to warn others.
  • By closing doors, you can limit a person's movement within the property.
  • After the situation, call 112 to get professional help on site as fast as possible. Listen to directions and act accordingly.

Every threat and sighting of a possibly threatening situation must be taken seriously and the police must be informed immediately. Through your own behaviour, you can affect the progress of the situation, and thus you should take all threatening situations seriously and try to calm down already begun situations.

Väkivaltatilanteessa tai ryöstössä tehdään mahdollisuuksien mukaan avunpyyntöhälytys, eli painetaan puhelimen hälytysnäppäintä.

Bomb threat

A bomb threat is often unfounded and made by a disturbed individual, but it should always be taken seriously, and each threat should be notified to the police. In this situation, it is important to keep calm.

When the threat is made by phone

  • Remain calm. Prolong the call.
  • Make notes. Write the threat down word-for-word.
  • Ask questions.
    • Where is the bomb?
    • What does the bomb look like?
    • When will the bomb explode?
    • Why?
  • Try to get your colleague's attention already during the phone call, so that he/she can inform the person responsible for safety during the call.
  • Pay attention to the caller's speaking style and tone of voice.
    • Does he/she use noticeable dialect or other special characteristics?
    • Is he/she agitated?
    • Is he/she reading the message from a piece of paper?
  • Listen to the background noises as well (e.g. traffic or discussions in the background).
  • After the call, notify the safety and security personnel on your premises or property (cf. chapter of safety and security personnel).
  • If this is not possible, call the police immediately at 112 and act according to their instructions.

A suspicious object or threatening letter

  • Do not touch the object.
  • If the item in question is a letter or other such object that you have handled, pay attention to the places you have touched and place the letter in a plastic pocket, for example.
  • Notify immediately the personnel responsible for safety and security on your premises and the property (cf. chapter on safety and security personnel) as well as the police at emergency number 112.
  • Isolate the area as well as possible. Keep in mind possible police investigations (fingerprints and footprints are first-class evidence).
  • Do not panic. Act according to the instructions from the police and the safety personnel.

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas
Do the following
  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
  • If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.

Radiation hazard

A public warning signal is given upon the threat of radiation.

Go inside.

  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).

Avoid moving outside

Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

In the event of a power cut, the safety lights will remain on.

Using lifts during a power cut is not possible.

Action during a power cut

Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working

  • If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
  • If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 0106367000).

Electricity is down in both the operating premises and the public areas

  • Use a flashlight
  • Direct others, if so needed.

In the event of a power cut, lifts will stop working. Should you be stuck on a lift due to a power cut or other failure, act as follows:

Contact the lift maintenance emergency line:

  • by mobile phone -

When necessary, you can call the general emergency number 112.

Alkusammuttimien käyttöohjeet

Käsisammuttimet

  • Käännä sammutin ylösalaisin ja ravista, tämä varmistaa jauheen juoksevuuden.
  • Vedä varmistinsokka irti.
  • Ota sammuttimen letkun päästä ote ja suuntaa sammutusaine liekkien juureen, älä katko liekkejä.
  • Koko palava alue on peitettävä sammutepilveen.
  • Liekkien sammuttua sammuttamisen voi lopettaa.
  • Tarkkaile palanutta kohdetta ja varmistu, että palo on sammunut.
  • Mikäli kohde syttyy uudelleen, toista sammutus.

Sammutuspeitteet

  • Ota kiinni peitteen nurkista ja suojaa kätesi peitteen sisään.
  • Astu jalalla peitteen päälle, tämä estää liekin tulon kasvoille.
  • Jos olet ulkona, lähesty paloa tuulen suunnasta.
  • Ojenna kädet suoriksi.
  • Levitä peite palon päälle.
  • Pidä peitettä tiiviisti palon päällä ja varmistu, että palo on sammunut.
  • Suojaa itsesi peitteen nostamisen aikana, palo voi syttyä uudelleen.
  • Varmista vielä kerran, että palo on sammunut.

Pikapaloposti

  • Avaa pikapalopostikaappi. Riko tarvittaessa muovinen lukonsuojus esimerkiksi kolauttamalla sitä kyynärpäällä.
  • Avaa sulkuventtiili ja vedä ulos tarvitsemasi määrä letkua.
  • Käännä letkun päässä oleva suutin auki ja aloita sammuttaminen turvallisen matkan päästä.
  • Suuntaa vesisuihku liekkien juureen ja jatka sammuttamista kunnes palo on sammunut.
  • Varmista että palo on sammunut. Tukahduta tai kastele vielä mahdollisesti kytevät kohdat.
  • Älä aseta itseäsi vaaraan. Vältä savun hengittämistä. Mikäli palon sammutus ei onnistu, siirry turvaan. Sulje tilan ovi rajoittaaksesi paloa

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has a civil defence shelter. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

This property has a civil defence shelter:

Location Protection grade Surface area Defence shelter places Location of equipment
Asuntolan alakerta S1 35 m² 46 Väestönsuojassa

The civil defence shelter is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

Storing movables

Storage of different kinds of objects may lead to a hazard of fire starting or spreading, the prevention of safe exit in an emergency situation and increased difficulty in extinguishing the fire.

The building's exit hallways and staircase areas must be kept walkable and clear of any obstacles.

Exit corridors, staircases, inside hallways, and storage area passages
  • It is not permitted to store any items.
Under or near buildings
  • It is not permitted to store flammable material or other goods by the walls of the building, e.g. garbage containers, piles of cardboard, or transportation trays
Attention!
  • The rescue authorities can permit single case exceptions, for example for storing a larger amount or allowing storage in a different place or limit storing, if safety requires that

Attachments

This rescue plan has the following attachments:

    Thank you for reading the document.