We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.
Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.
Contents
- Basic property information
- Organisation
- Risks
- Safety procedures
- Other arrangements
- Tiedottaminen ja perehdyttäminen
- Turvallisuusviestinnän vuosisuunnitelma
- Action guidelines
- Alerting help
- Sairauskohtaus tai tapaturma
- Hätäensiapu
- Aivohalvaus
- Diabeetikon heikotus
- Murtuma
- Haavat
- Verenvuoto
- Sokki
- Kouristelu
- Myrkytys
- Palovammat
- Rintakipu
- Tulipalo
- Kiinniotto näpistys/varkaustilanteessa
- Ryöstö
- Fire action guide, when safe exits are blocked
- Toiminta palohälytystilanteessa
- Action in the gathering area
- Assisting people with reduced mobility in emergency situations
- Vesivahinko
- Väkivallan uhatessa
- Pommiuhka
- Public warning signal
- Blackouts
- Instructions for solar power station
- Sisälle suojautuminen
- Tapaturmien ennaltaehkäisy
- Civil defence
- Storing movables
- Attachments
- Business space owner's responsibilities
- How to use a small fire extinguisher
- Car heating cables
- Key security
Basic property information
Verkatehdas on Hämeenlinnan keskustassa sijaitseva Tapahtumatalo. Vanhan tehtaan muodostamiin puitteisiin on syntynyt ainutlaatuinen ja viihtyisä kokonaisuus, jonka muodostavat 703-paikkainen Musiikki- ja kongressisali, kokouskeskus ja ravintola. Verkatehtaalla toimii mm. myös elokuvakeskus Bio Rex, Hämeenlinnan Kaupungin Teatteri, Hämeenlinnan Taidemuseo, Sibelius-opisto, Lyseon koulu sekä Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX sekä monia muita luovan alan yhteisöjä ja yrityksiä sekä ravintoloita.
Basic information
Property name | Verkatehdas |
---|---|
Building name | Verkatehdas |
Building address |
Paasikiventie 2 Viipurintie 2 ja 4 Keinusaarentie 1 Keinusaarentie 3 Keinusaarentie 5 13200 HÄMEENLINNA |
Number of buildings | 11 |
Number of operators | 31 |
Number of apartments | 1 |
Property owner |
Hämeenlinnan Verkatehdas
tel. 036216600 http://www.verkatehdas.fi |
Year of construction | 2007 |
---|---|
Surface area | 1,680 m² |
Number of floors | 3 |
Use | Teatteri, Meeting room , Conference room |
Surface area | 353 m² |
---|---|
Number of floors | 3 |
Use | Office , Apartment |
Year of construction | 1910 |
---|---|
Surface area | 2,939 m² |
Number of floors | 6 |
Fire class | P1 |
Building material | Brick |
Use | School |
Surface area | 5,115 m² |
---|---|
Number of floors | 6 |
Use | Event, Näyttelytila, Institution , Office , Harrastetila, Banquet/Meeting room |
Year of construction | 2007 |
---|---|
Surface area | 6,118 m² |
Number of floors | 7 |
Building material | Concrete |
Use | Event, Messualue, Restaurant , Teatteri, Warehouse, Banquet/Meeting room, Cafe |
Surface area | 2,750 m² |
---|---|
Number of floors | 4 |
Building material | Brick |
Use | Institution , Office , Restaurant , Shop , Warehouse |
Year of construction | 1838 |
---|---|
Surface area | 1,068 m² |
Number of floors | 4 |
Fire class | P3 |
Building material | Brick |
Use | Näyttelytila |
Year of construction | 1800 |
---|---|
Surface area | 810 m² |
Number of floors | 1 |
Fire class | P3 |
Building material | Wood |
Use | Warehouse |
Year of construction | 1852 |
---|---|
Surface area | 1,164 m² |
Number of floors | 3 |
Fire class | P3 |
Use | Näyttelytila |
Year of construction | 1906 |
---|---|
Surface area | 551 m² |
Number of floors | 3 |
Fire class | P3 |
Building material | Wood |
Use | Office |
Year of construction | 2010 |
---|---|
Surface area | 5,472 m² |
Number of floors | 7 |
Use | Näyttelytila, Office , Restaurant , Teatteri, Pesula, Banquet/Meeting room, Reception |
Other information
The site falls within the area of the following rescue service: Tavastia Proper. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 7 minutes.
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
---|---|
Location of the fire alarm | Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Radiotalo, Radiotalo lastaustila |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Opistotalo, Opistotalo tanssikeskus käytävä |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Päärakennus, Verkatehdas Päärakennus, Valvomo |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Radiotalo, Radiotalo lastaustila |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Elokuvakeskus, Pääkäyttölaite vahtimestarin tiski |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Taidemuseo Engel, Engel-rakennus pääsisäänkäynti |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Taidemuseo Lohrmann, Radiotalo lastaustila |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Taidemuseo Pinella, Pinella-rakennus |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Radiotalo, Radiotalo lastaustila |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Opistotalo, 1. krs tanssikeskus käytävä |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Päärakennus, Valvomo vahtimestari |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Teatteritalo, Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Radiotalo, Verkatehtaankuja 6 |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Elokuvakeskus, Paasikiventie 2 |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Opistotalo, Paasikiventie 2 |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Päärakennus, Paasikiventie 2 |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Teatteritalo, Keinusaarentie 5 |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Taidemuseo Pinella, Viipurintie 2 |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Taidemuseo Lohrmann, Verkatehtaankuja 6 |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Location of the fire alarm | Taidemuseo Engel, Viipurintie 2 |
Fire alarm manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Maintenance | Palmia phone 0408667085 service 030322000 |
Electricity supplier |
Fortum Oyj
tel. 020019000 |
Water company |
Hämeenlinnan seudun vesi Oy
tel. 036212279 service line 036212279 |
Surveillance company's contact info |
Securitas
tel. 0204912000 On-call tel. 0204912600 http://www.securitas.fi |
Insurance company of the property owner |
LähiTapiola
tel. 080004531 http://www.lahitapiola.fi/ |
Gathering area | Paasikiventie 2, edustan kääntöpaikka
Keinusaarentie 5, Teatteriaukio (Marin grillin vieressä)) |
Back-up gathering area | Päärakennus Lasipiha, Teatteritalo lämpiö |
Key storage lock box | Paasikiventie 2, pääulko-ovien oikealla puolella |
Key storage lock box | Verkatehtaankuja, Vanaja-sali, henkilökuntaovi, sprinklerisyötön yläpuolella |
Key storage lock box | Keinusaarentie 5, Teatterin henkilökuntaovi |
Number of civil defence shelters | 2 |
Location of civil defence shelter VSS1 | Paasikiventie 2 varastotilat |
Location of civil defence shelter VSS2 | Paasikiventie 2 takatilat |
Heating type | District heating |
Main water shutoff | Päärakennus: Pohjakerros tekninen käytävä
Opistotalo: Päärakennus pohjakerros tekninen käytävä Elokuvakeskus: Päärakennus pohjakerros tekninen käytävä Teatteritalo: Päärakennus pohjakerros tekninen käytävä Lohrman / Radiotalo: Kellarikerros Engel: Kellarikerros Lyseon koulu Keinusaarentie: Kellarikerros |
Heat distribution room | Päärakennus: Pohjakerros, tekninen käytävä
Lyseon koulurakennus: Kellarikerros Engel: Kellarikerros Lohrmann/Radiotalo: 1. kerros Teatteritalo: 1.krs. Keinusaarentien puoli |
Electricity switchboard | Päärakennus: Pohjakerros tekninen käytävä
Opitotalo: Päärakennus pohjakerros tekninen käytävä Elokuvakeskus: 2. krs, konehuone Teatteritalo: 3 krs, IV-konehuone Lohrmann/Radiotalo: Kellarikerros Engel: Kellarikerros Lyseon koulu keinusaarentie: Kellarikerros Keltainen talo: Päämuuntamo |
Location | Number of apartments |
---|---|
Keltainen talo, Keinusaarentie 3, 3 krs. Asuinhuoneisto / vuokralla. | 1 |
The premises of the property
Location | Name |
---|---|
Keltainen talo, Keinusaarentie 1 | Studio Jyrki Toivanen |
Opistotalo, Opistotalo, Verkatehtaankuja 9 | Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen |
Päärakennus, Paasikiventie 2 | Hämeenlinnan Teatteri Toimisto |
Taidemuseo Pinella, Viipurintie 2 | Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus |
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 3 | Bio Rex Cinemas Oy Toimisto |
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 3 | Oksidia / Mainostoimisto Precis |
Teatteritalo, Viipurintie 4 | Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX |
Location | Name |
---|---|
Elokuvakeskus, Paasikiventie 2 | Bio Rex Cinemas Oy |
Keltainen talo, Keinusaarentie 1 | Hiili Hiilesmaa |
Keltainen talo, Keinusaarentie 1 | Parkki Pate |
Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1, Opistotalo, Verkatehtaankuja 9, Verkatehtaankuja 7, Keinusaarentie 1 | Lyseon koulu |
Päärakennus, Paasikiventie 2 | Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas |
Päärakennus, Paasikiventie 2 | Verkatehdas Oy |
Radiotalo, Verkatehtaankuja 2, 2. krs. | Art and Joy |
Radiotalo, Verkatehtaankuja 4 | YLE Radio Häme |
Radiotalo, Verkatehtaankuja 4, 3 krs. | Ravinteli Vintti |
Taidemuseo Engel, Viipurintie 2 | Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus |
Taidemuseo Lohrmann, Viipurintie 2 | Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus |
Teatteritalo, Keinusaarentie 5 | Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö |
Teatteritalo, Keinusaarentie 5 | Kanresta Oy Ravintola Teatteri |
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 5 | Hämeenlinnan Miniteatteri - yhdistys ry. |
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 7 | Hyria koulutus Oy |
Teatteritalo, Verkatehtaankuja 7 | Suistoklubi |
Location | Name |
---|---|
Keltainen talo, Keinusaarentie 1 | Eva-Riitta Pesonen |
Location | Name |
---|---|
Radiotalo, Verkatehtaankuja 6 | Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat |
Taidemuseo Hirsimakasiini, Viipurintie 2 | Hämeenlinnan Taidemuseo Hirsimakasiini |
Number of people
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 4 | 0 | 0 |
On weekends | 0 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 649 | 649 | 0 |
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä | |||
On weekends | 649 | 649 | 0 |
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 4 | 1 | 0 |
On weekends | 0 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 1 | 0 | 0 |
On weekends | 0 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 20–40 | 0 | 0 |
On weekends | 0 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 100 | 100 | 0 |
On weekends | 100 | 100 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 3 | 0 | 0 |
On weekends | 1 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 30 | 400 | 0 |
Esitysten aikainen maksimihenkilömäärä | |||
On weekends | 30 | 400 | 0 |
Esitysten aikainen maksimihenkilömäärä |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 10 | 0 | 0 |
On weekends | 0 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 2 | 2 | 0 |
On weekends | 2 | 2 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 5 | 3 | 0 |
On weekends | 1 | 3 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 682 | 0 | 0 |
On weekends | 0 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 20 | 2 | 0 |
On weekends | 2 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 56 | 56 | 0 |
Avoinna ma-la 12-23 | |||
On weekends | 56 | 56 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 2 | 150 | 150 |
Tapahtuma-aikainen maksimihenkilömäärä | |||
On weekends | 2 | 150 | 150 |
Tapahtuma-aikainen maksimihenkilömäärä |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 2,911 | 2,911 | 0 |
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä | |||
On weekends | 2,911 | 2,911 | 0 |
Kokoontumishuoneiston suurin sallittu kokonaishenkilömäärä |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 13 | 2 | 0 |
On weekends | 1 | 0 | 0 |
During the day | In the evening | At night | |
---|---|---|---|
On weekdays | 4,512–4,532 | 4,276 | 150 |
On weekends | 3,755 | 4,271 | 150 |
Organisation
Managing director of the company |
Arto Helkiö Verkatehdas Oy phone 0408682156 arto.helkio@verkatehdas.fi |
---|---|
Technical superintendent |
Ari Tornberg Verkatehdas Oy phone 0505724850 ari.tornberg@verkatehdas.fi |
Property security manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas Oy phone 0503528444 lassi.kasurinen@verkatehdas.fi |
Turvallisuusyhteyshenkilö |
Päärakennus aulapalvelu Verkatehdas Oy phone 0408686011 valvomo@verkatehdas.fi |
Safety personnel for the property
Security manager |
Lassi Kasurinen Verkatehdas Oy phone 0503528444 lassi.kasurinen@verkatehdas.fi |
---|---|
Security liaison officer |
Päärakennus aulapalvelu Verkatehdas Oy phone 0408686011 valvomo@verkatehdas.fi |
Manager of civil defence shelter VSS1, VSS2 | Lassi Kasurinen |
Deputy manager of civil defence shelter VSS1, VSS2 | Ilari Väisänen |
Person responsible for civil defence shelter VSS1 |
Lassi Kasurinen phone 0503528444 lassi.kasurinen@verkatehdas.fi |
Person responsible for civil defence shelter VSS2 |
Lassi Kasurinen phone 0503528444 lassi.kasurinen@verkatehdas.fi |
Safety organisation for the property
Work protection manager |
Ari Tornberg Verkatehdas Oy phone 0505724850 ari.tornberg@verkatehdas.fi |
---|---|
Occupational safety and health delegate for employees |
Tommi Kantanen Verkatehdas Oy phone 0405573148 tommi.kantanen@verkatehdas.fi |
Operators' safety personnel
Company | Person | Contact information |
---|---|---|
Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen |
Lasse Lehtinen Contact |
Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen
tel. 0408322600 lasse.lehtinen@arkkitehtuurioy.com |
Art and Joy |
Riina Dhakal Contact |
Art And Joy
tel. 0440717012 |
Bio Rex Cinemas Oy |
Samu Haapanen Contact Region: Paasikiventie 2 |
Bio Rex Oy
tel. 0505275531 samu.haapanen@biorex.fi |
Bio Rex Cinemas Oy Toimisto |
Aku Jaakkola Contact |
Bio Rex Cinemas Oy
tel. 0503387765 |
Eva-Riitta Pesonen |
Eva-Riitta Pesonen Contact |
tel. 0407017950
eva-riitta.pesonen@finnselect.com |
Hämeenlinnan Miniteatteri - yhdistys ry. |
Suvi Seppälä Contact |
Hämeenlinnan miniteatteri - yhdistys ry.
tel. 0443552586 suvi.seppala@miniteatteri.fi |
Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus |
Jenny Valli Contact |
Hämeenlinnan taidemuseo
tel. 0405471965 jenny.valli@hameenlinna.fi |
Hämeenlinnan Taidemuseo Hirsimakasiini |
Jenny Valli Contact |
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965 jenny.valli@hameenlinna.fi |
Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus |
Jenny Valli Contact |
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965 jenny.valli@hameenlinna.fi |
Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus |
Jenny Valli Contact |
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965 jenny.valli@hameenlinna.fi |
Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat |
Jenny Valli Contact |
Hämeenlinnan Taidemuseo
tel. 0405471965 jenny.valli@hameenlinna.fi |
Hämeenlinnan Teatteri Toimisto |
Jaana Elijoki Contact |
Hämeenlinnan Teatteri
tel. 0400797146 jaana.elijoki@hmlteatteri.fi |
Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö |
Veikko Pulli Contact Region: Teatteri päänäyttämö |
Hämeenlinnan Teatteri
tel. 04577347804 veikko.pulli@hmlteatteri.fi |
Hiili Hiilesmaa |
Hiili Hiilesmaa Contact |
Hiili Music
|
Hyria koulutus Oy |
Matti Kymäläinen Contact |
Hyria koulutus Oy
tel. 0503757209 matti.kymalainen@hyria.fi |
Kanresta Oy Ravintola Teatteri |
Anne Nyberg Restaurant manager |
Kanresta Oy
tel. 0505400220 anne.nyberg@kanresta.fi |
Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas |
Anne Nyberg Restaurant manager |
Kanresta Oy
tel. 0505400220 anne.nyberg@kanresta.fi |
Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX |
Minna Haveri Contact |
Lasten ja nuorten kulttuurikeskus ARX
tel. 0408696374 minna.haveri@hameenlinna.fi |
Lyseon koulu |
Pasi Seila Contact |
Lyseon koulu
tel. 036212583 pasi.seila@hmledu.fi |
Oksidia / Mainostoimisto Precis |
Salma Tähtivuo Contact |
Oksidia Oy
tel. 0505300222 salma.tahtivuo@oksidia.fi |
Ravinteli Vintti |
Joakim Parkkonen Contact |
Ravinteli Vintti
tel. 0451848182 joakim@jjrestateam.com |
Studio Jyrki Toivanen |
Jyrki Toivanen Contact |
tel. 0400594407
jyrki.toivanen@gmail.com |
Suistoklubi |
Ukri Kokkonen Contact |
Suisto Oy
tel. 0504343821 ukri.kokkonen@suisto.fi |
Verkatehdas Oy |
Lassi Kasurinen järjestely- ja yleisöturvallisuuspäällikkö |
Verkatehdas Oy
tel. 0503528444 lassi.kasurinen@verkatehdas.fi |
YLE Radio Häme |
Laura Hossi Contact |
Yle
tel. 0408603904 laura.hossi@yle.fi |
Important numbers of the property
Task | Name | Telephone number | Service phone number |
---|---|---|---|
Maintenance company | Palmia | 0408667085 | 030322000 |
Lift maintenance | KONE Hissit Oy | 080015063 | |
Surveillance company's contact info | Securitas | 0204912000 | 0204912600 |
Robbery button | Securitas | 0204911 | |
Lobby doorman | Päärakennus aulapalvelu | 0408686011 | |
Robbery button | Securitas | 0204911 | |
Reception | Museo, Info & lipunmyynti | 036212669 | |
Lobby doorman | Teatteri vahtimestari esitysten aikana | 0504152009 |
Name | Telephone number | Duty hours | |
---|---|---|---|
Electricity maintenance | Palmia | 036214672 | Continuous duty |
Fire alarm | Palmia | 030322000 | Continuous duty |
Fire alarm: Attendant | Lassi Kasurinen | 0503528444 | |
Fire extinguisher: Service person | Hämeen sammutin- ja kaasulaitehuolto Ot | 036161282 | |
Maintenance duty | Palmia | 0408667085 | Arkisin 07:00-16:00 |
Maintenance duty | Palmia | 030322000 | Continuous duty |
Water maintenance | Hämeenlinnan Seudun Vesi Oy | 036213717 | Continuous duty |
Other important numbers
Operator | Telephone number | Duty hours |
---|---|---|
Public emergency numbers | 112 | 24 h |
Poison information centre | 0800 147 111 | 24 h |
Risks
From the point of view of safety and security, a risk is the combination of the probability of an accident happening and the possible consequences. Recognising risks in any property is an important part of safety and security. In the following pages, risks related to individuals, property, and environment are recognised. For all recognised risks, there are suggestions on how to act accordingly to eliminate, diminish, and manage risks. Only a recognised risk can be controlled.
Risk classifications concerning the property and people:
- Accidents
- Fire hazards
- Water damage
- Cases of illness
- Radiation or gas hazard
- Storm damage
- Break-ins, vandalism, etc.
Accidents
Risks
- falling down
- slipping
- tripping
- snow or ice falling down on people
- traffic accidents
- drowning
- high drop
- electric shock
- cut wound
- injury caused by work equipment
Consequences
- damage to property
- personal injuries
Actions and safety and security preparations
- The build-up of snow and ice on roofs must be monitored in the winter.
- Hazard spots are to be reported immediately to property maintenance company.
- In hazardous situations traffic or parking must be prevented in the area where ice or snow can fall down.
-
The yard area is to be kept neat and in good condition.
- Winter upkeep will be taken care of.
- Close call -situations are intervened with immediately. Close call -situations are investigated and necessary measures are taken to counteract the situation to prepare for and prevent similar situations.
- First-aid training has been arranged for the personnel.
- First-aid supplies have been acquired and they are replaced regularly.
- The persons in the companies responsible for safety have been nominated.
- The persons responsible for safety take care of safety matters relating to their work location.
- Everyone must familiarise themselves with the general first aid instructions.
- The first-aid personnel of the following parties have been recorded: Hämeenlinnan Teatteri Toimisto, Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö, Lyseon koulu and Verkatehdas Oy.
Fire hazards
Risks
- Human behaviour
- careless smoking
- storing items in staircases
- accidentally leaving electronic appliances on
- grease or other fire in the kitchen
- Electrical devices
- short circuits
- broken electronic appliance
- cleaning machine charging point
- hob in communal areas
- Arson
- Safety procedures
- fire alarm device fault
- inspection of extinguishers not done
- Others
- hazardous substances
- gas containers
Fire-hazardous locations are, for example the kitchen of the apartments, the laundry room, the drying room, club facilities, ATEX facility, technical areas and other equivalent property areas.
Consequences
- damage to property
- smoke damage
- personal injuries
Actions and safety and security preparations
- Human behaviour
- Independent fire inspections are performed yearly within the property
- It is important to take care of exiting safety:
- personnel keep the escape routes clear.
- active intervention in defects.
- The persons in the companies responsible for safety have been nominated.
- The rescue plan is kept up to date and studied.
- Electrical devices
- Electrical repairs and installations are contracted to TUKES-registered professionals. The contractor must have sufficient installation certificates and experience from similar work.
- Electrical switchboards are marked and materials are not kept in front of them.
- Prevention of explosion and fire hazards should be taken into account at the charging place.
- The hob is not to be used as a storage surface for different kinds of objects.
- Arson
- An additional fire load is not accumulated.
- Safety procedures
- The property has a smoke extraction system which is inspected, serviced and tested as per the device manufacturer's service programme.
- The location has an automatic fire alarm system.
- The testing and maintenance of fire alarm equipment are carried out in accordance with the maintenance programme.
- The property has initial extinguishing devices.
- Initial extinguishing equipment is inspected in accordance with directives.
- The location has a sprinkler system.
- The persons responsible for hot work have been specified.
- Others
- Flammable substances must not be stored in the basement or attic. Flammable substances must be stored in the spaces reserved for them.
- Ventilation and sweeping
Water damage
Risks
-
Environment
- flood
- heavy rain
-
Structures
- waterproofing failure of structures
- an accident caused by structural and material errors
- broken pipes
-
Equipment
- washing machines and refrigerators breaking down
- sprinkler activation
Consequences
- damage to property
Toimenpiteet ja turvallisuusjärjestelyt
- Rakenteet
- LVI-työt, -tarkastukset ja -asennukset teetetään vain ammattilaisella.
- Laitteet
- Kodinkoneiden valvotun käytön ja kunnossapidon tärkeyden korostaminen.
- Pesukoneen ja astianpesukoneen suodattimet ja nukkasihti on puhdistettava säännöllisesti.
- Jääkaapin takaosa on imuroitava kerran vuodessa. Tässä yhteydessä kannattaa tarkistaa silmämääräisesti jääkaapin kunto myös kompressorin ja valuma-astian osalta.
Cases of illness
Risks
- heart failure
- diabetic shock
- stroke
- cerebral haemorrhage
- epilepsy
- fainting
Consequences
- personal injuries
- death
Actions and safety and security preparations
- Guaranteeing speedy access to help within the property.
- Everyone should familiarise themselves with the first aid guidelines attached to the rescue plan and giving first aid should be rehearsed.
- First-aid training has been arranged for the personnel.
- First-aid supplies have been acquired and they are replaced regularly.
- Ambulance guidance has been organised and this has been passed on to the personnel.
- The stopping of rescue vehicles outside the exterior doors is to be made possible.
Radiation or gas hazard
Risks
- radioactive substances or dangerous gases getting into the environment
- an accident while transporting a dangerous substance
- an accident in a nuclear plant
Consequences
- radiation sicknesses
- death
Actions and safety and security preparations
- Acquiring iodine pills as needed (2 tablets per person).
- The property has a civil defence shelter that can be used for shelter in the event of a radiation hazard.
- The operating condition of the civil defence shelter is maintained.
- Civil defence shelter operators have been nominated and trained for their task.
- There are instructions for different situations in the rescue plan.
Storm damage
Risks
- various natural phenomena
Consequences
- blackouts
- damage to property
- personal injuries
Actions and safety and security preparations
- The state of the building and exterior areas is to be taken care of.
- The curfew set by the authorities must be respected.
- When taking shelter indoors, you must stay away from windows and glass doors.
- Prepare yourself independently for long power blackouts by, for example:
- a lamp and batteries
Criminal activity
Risks
-
Burglary
- it is possible to get to the roof of the building by climbing
- it is possible to access the building's premises unsupervised
- Violence
- Vandalism
- ilkivalta
- varkaudet
Consequences
- damage to property
Actions and safety and security preparations
-
Burglary
- Marking and photographing of valuables.
-
Vandalism
- Supervising general cleanliness and order, and intervening actively in shortcomings.
- Graffiti and other smudges and smears should be cleaned without delay.
- Personnel are responsible for reporting faults.
Ravintolan toiminnan riskit
Riskit
- Tulipalo
- Aggressiivinen asiakas
- Vesivahinko
- Työvälineiden aiheuttamat vammat
Seuraukset
- Henkilövahingot
- Aineelliset vahingot
- Ravintolan toiminta keskeytyy
- Taloudelliset menetykset; mahdollinen vakuutuskorvauksen alentaminen, jos paloturvallisuus-määräyksiä on laiminlyöty
Toimenpiteet ja turvallisuusjärjestelyt
- Palamaton ja tukahduttava kannellinen tupakantumppien keräilyjäteastia käytössä
- Huolellisuus nestekaasun käytössä ja laitteiston kunnon tarkastaminen määräajoin
- Rasvahormit puhdistutetaan säännöllisesti vähintään kerran vuodessa
- Rasvasuodattimet puhdistetaan tarvittaessa
- Sähkölaitteet pidetään kunnossa
- Sisusteet oikeaa palosuojausluokkaa, käytetään esim. palosuojattuja tekstiilejä
- Jätteet ja palava materiaali säilytetään lukituissa tiloissa
- Avotulen turvallinen käyttö, kynttilät
- Aggressiivisen asiakkaan kohtaamistilanteita tulee ravintolan toiminnassa harjoitella ja toimintaohjeet ohjeistaa työntekijöille
- Henkilökunnan tulee ilmoittaa havaitsemistaan turvallisuuspuutteista välittömästi omalle esimiehelleen
- Vialliset työvälineet poistetaan käytöstä välittömästi
- Vialliset koneet huolletaan asiantuntevan huoltoliikkeen toimesta
- Työpisteen läheisyydessä tulee olla ensiaputarvikkeet
Erityistoimintaohjeita ravintolalle tulipalotilanteessa
- Evakuoi asiakkaat ravintolasta
- Sulje ovet estääksesi savun ja palon leviämistä
- Hälytä palokunta soittamalla numeroon 112
- Sammuta, jos palo on pieni eikä savua vielä ole
- Rasvapalon sammutus vain tukahduttamalla, esim. kannella tai sammutuspeitteellä. Muista myös sammuttaa ilmastointi (IV-hätäseis)
- Varoita niitä, jotka eivät ole välittömässä vaarassa
- Opasta tai järjestä opastus ja esteetön pääsy pelastusyksikölle kohteeseen
- Varmista, että kaikki ovat päässeet kokoontumispaikalle
Safety procedures
Safety at premises
Surveillance
Location | Päärakennus, Paasikiventie 2 |
---|---|
Contact |
Päärakennus aulapalvelu phone 0408686011 valvomo@verkatehdas.fi |
Location | Teatteritalo, Keinusaarentie 5 |
---|---|
Contact |
Teatteri vahtimestari esitysten aikana phone 0504152009 |
Location | Taidemuseo Engel, Viipurintie 2 |
---|---|
Contact |
Museo, Info & lipunmyynti phone 036212669 |
Location | Elokuvakeskus, Lipunmyynti, Paasikiventie 2 |
---|---|
Contact |
Securitas phone 0204911 |
Location | Päärakennus, Valvomo, Paasikiventie 2 |
---|---|
Contact |
Securitas phone 0204911 |
Location | Päärakennus, Lipunmyynti, Paasikiventie 2 |
---|
Location | Teatteritalo, Lipunmyynti, Keinusaarentie 5 |
---|
Extinguishing equipment
Location | Extinguishing equipment | Description |
---|---|---|
Tilakohtaiset alkusammuttimet sekä pikapalopostit. | Fire extinguisher | Vastuuhenkilö: Verkatehdas Oy, Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
- at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
- at least once every two years (indoor areas)
Protection models
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 3 |
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 2 |
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 6 |
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 7 |
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 4 |
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 3 |
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 3 |
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 3 |
Type | Number of floors | Description of implementation |
---|---|---|
The property's own | 7 |
Safety equipment
Sprinkler equipment
The sprinkler system is an automatic fire extinguishing system which starts extinguishing a fire by spraying water at the location of the fire and, at the same time, passes on a fire alert to the emergency centre. The functioning of the equipment is based on the principle that when the temperature exceeds a certain level, the capsule of the sprinkler breaks and water is released to flow through the sprinkler.
The sprinkler equipment is maintained according to the maintenance plan. The equipment is tested monthly and inspected every other year.
Sprinkler equipment service
The sprinkler system must always be assigned a nominated person or company, who will service the equipment in accordance with maintenance instructions. Persons carrying out servicing must have the appropriate expertise and information required for the servicing.
Maintenance work that is comparable in technical complexity to the installation of new equipment may only be carried out by a shop specialised in the installation and maintenance of sprinkler equipment and listed by the Finnish Safety and Chemicals Agency. The person responsible for ordering maintenance must be named if maintenance is obtained as a purchased service. There must be a written contract for the purchased maintenance service.
Location | Päärakennus, pohjakerros tekninen käytävä |
---|---|
Description | Vastuuhenkilö: Palmia, Kiinteistönhoito, 040 8682109 Tarkastaja: Kiwa Inspecta, Paul Mähönen |
Coverage | Päärakennus |
Service person | FireCom |
Location | Päärakennus, pohjakerros tekninen käytävä |
---|---|
Description | Vastuuhenkilö: Palmia, Kiinteistönhoito, 040 8682109 Tarkastaja: Kiwa Inspecta, Paul Mähönen |
Coverage | Elokuvakeskus |
Service person | FireCom |
Smoke extraction
The purpose of smoke ventilation is to remove fire gases, smoke and heat from the premises. The smoke ventilation equipment must be maintained and tested regularly according to the user maintenance instructions. The smoke ventilation equipment may only be used by the rescue services.
Location of smoke extraction hatches | Elokuvakeskus, Elokuvasalit 1, 2, 3, 4, 5 |
---|---|
Smoke removal activation | Paasikiventie 2, BioRex sisääntuloaulassa. |
Location of smoke extraction hatches | Päärakennus |
---|---|
Smoke removal activation | Paasikiventie 2, Vanaja-sali takatilat |
Location of smoke extraction hatches | Teatteritalo, Teatteritalo |
---|---|
Smoke removal activation | Keinusaarentie 5 |
First aid
According to the Occupational Safety and Health Act (738/2002) 46 §, the employer is obligated to ensure the availability of first aid to employees and other personnel at the work place, to provide directions for getting first aid, as well as reserve enough first aid supplies at the work place or in its close proximity.
- First aid training has been organised.
- The ambulance will be directed to: Opastus järjestettävä kohteeseen hätäkeskuksen antamien ohjeiden mukaisesti..
- Emergency contact person: Lassi Kasurinen 0503528444.
Utensil | Location |
---|---|
Ensiapuhuone | Päärakennus EA-huone |
Ensiapuasema (cederroth) | Valvomo |
Ensiapuasema (cederroth) | Taukotila käytävä |
Ensiapuasema (cederroth) | Vanaja-sali VSS eteistila |
First aid kit | 2. krs. lämpiö |
Defibrillator | Lasipiha |
Defibrillator | 2. krs lämpiö |
Defibrillator | Vanaja-sali, sivunäyttämö |
First aid kit | Lasipiha |
First aid kit | 3. krs, hissin edessä |
First aid kit | Vanaja-sali, sivunäyttämö |
First aid kit | Vanaja-sali, VSS eteistila |
Defibrillator | Teatteriaula naulakko |
First aid cabinet | Hämeenlinnan Teatteri Toimisto |
First aid cabinet | Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö |
Haavansidontavälineet | YLE Radio Häme, Toimisto |
First aid kit | Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen, Toimisto |
First aid kit | Suistoklubi, Tiskin alla |
Laastareita | Oksidia / Mainostoimisto Precis, Toimisto |
First aid kit | Ravinteli Vintti, Toimisto |
First aid kit | Lyseon koulu |
Fire safety
Fire alarm
The purpose of the automatic fire alarm system is to warn people in the property about an imminent fire. The system detects fires quickly as sensors react to the fire and the alarm bells start ringing. The system will alert the emergency response centre automatically.
Location | Teatteritalo, Hämeenlinnan Teatteri päänäyttämö, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Radiotalo, YLE Radio Häme, Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Radiotalo lastaustila |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/43 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Opistotalo, Arkkitehtuuri Oy Lehtinen Miettunen, Opistotalon käytävä, Verkatehtaankuja 9 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Opistotalo tanssikeskus käytävä |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Teatteritalo, Suistoklubi, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Teatteritalo, Oksidia / Mainostoimisto Precis, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Päärakennus, Lyseon koulu, Päärakennus valvomo, Paasikiventie 2 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Verkatehdas Päärakennus, Valvomo |
Coverage | Päärakennus, Opistotalo, Teatteritalo, Elokuvakeskus, Porttirakennus. |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Radiotalo, Ravinteli Vintti, Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Radiotalo lastaustila |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/43 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Elokuvakeskus, Bio Rex Cinemas Oy, Pääkäyttölaite vahtimestarin tiski, Paasikiventie 2 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Pääkäyttölaite vahtimestarin tiski |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Teatteritalo, Bio Rex Cinemas Oy Toimisto, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Taidemuseo Engel, Hämeenlinnan Taidemuseo Engel-rakennus, Engel-rakennus, Viipurintie 2 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Engel-rakennus pääsisäänkäynti |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/300/17 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Taidemuseo Lohrmann, Hämeenlinnan Taidemuseo Lohrmann-rakennus, Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Radiotalo lastaustila |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/43 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Taidemuseo Pinella, Hämeenlinnan Taidemuseo Toimisto Pinella-rakennus, Pinella-rakennus, Viipurintie 2 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Pinella-rakennus |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/300/37 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Radiotalo, Hämeenlinnan Taidemuseo varastotilat, Radiotalo lastaustila, Verkatehtaankuja 6 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Radiotalo lastaustila |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/43 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Opistotalo, Hyria koulutus Oy, Opistotalon käytävä, Verkatehtaankuja 9 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre |
|
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Päärakennus, Kanresta Oy Ravintola Verkatehdas, Päärakennus valvomo, Paasikiventie 2 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Valvomo vahtimestari |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Teatteritalo, Kanresta Oy Ravintola Teatteri, Teatterin käytävä, Keinusaarentie 5 |
---|---|
Description | , Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Teatterin henkilökuntaoven sisääntulossa. |
Type of centre | Eltek |
COM line | 9333/301/24 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Emergency duty | Continuous duty, Palmia, 030322000 |
Location | Radiotalo, Verkatehtaankuja 6 |
---|---|
Location of centre | Verkatehtaankuja 6 |
Type of centre | Hedengren Firescape |
COM line | 9332/84 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Elokuvakeskus, Paasikiventie 2 |
---|---|
Location of centre | Paasikiventie 2 |
Type of centre | ELTEK |
COM line | 9327 / 16 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Opistotalo, Verkatehtaankuja 9 |
---|---|
Location of centre | Paasikiventie 2 |
Type of centre | ELTEK |
COM line | 9327 / 16 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Päärakennus, Paasikiventie 2 |
---|---|
Location of centre | Paasikiventie 2 |
Type of centre | ELTEK |
COM line | 9327 / 16 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Teatteritalo, Keinusaarentie 5 |
---|---|
Location of centre | Keinusaarentie 5 |
Type of centre | ELTEK |
COM line | 9327 / 16 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Taidemuseo Pinella, Viipurintie 2 |
---|---|
Location of centre | Viipurintie 2 |
Type of centre | ELTEK |
COM line | 9332/82 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Taidemuseo Lohrmann, Verkatehtaankuja 6 |
---|---|
Location of centre | Verkatehtaankuja 6 |
Type of centre | Hedengren Firescape |
COM line | 9332/84 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Taidemuseo Engel, Viipurintie 2 |
---|---|
Description | Lassi Kasurinen, 050 3528444 |
Location of centre | Viipurintie 2 |
Type of centre | Hedengren Firescape |
COM line | 9332/80 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Location | Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1, Lyseon koulu, Keinusaarentie |
---|---|
Type of centre | Hedengren Firescape |
COM line | 223/1980 |
Attendant |
Lassi Kasurinen Verkatehdas phone 0503528444 |
Caretaker's deputy |
Ilari Väisänen Verkatehdas phone 0504065012 |
Securing the functionality of the notification transfer connection
- Periodic maintenance and malfunction repairs
- Monthly testing of the notification transfer connection
- Periodic inspections
Actions in the event of malfunction of the notification transfer connection
In the event that a malfunction is detected in the notification transfer connection, an enhanced surveillance is performed on the premises with the help of personnel.
- Connection to the emergency centre
- An on-call person to supervise the fire alarm centre
- An on-call person makes the emergency notification if needed and guides the rescue department to the site of fire
Fire compartmentalisation
The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.
The floors, basement floors and attic of the building are generally divided into separate fire compartments.
The size of a fire compartment is generally limited so that a fire starting in the compartment does not cause excessively large property damage.
Spaces which differ from each other fundamentally in terms of usage or fire load are divided up into separate fire compartments, if it is necessary for the protection of property or personnel. (usage way compartmentalisation)
Building | Type | Description |
---|---|---|
Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1 | Floor compartmentalisation | Rakennuksessa on noudatettu soveltuvin osin käyttötapa-, pinta-ala- ja kerrososas- tointia. Rakennuksessa on kaksi kaksikerroksista palo-osastoa. |
Päärakennus | Usage method compartmentalisation | Rakennusmääräysten mukaan rakennus on jaettu palo-osastoihin. Esimerkiksi kerrostalossa jokainen asunto muodostaa oman palo-osastonsa. Osastoinnin tarkoituksena on estää palon ja haitallisten savukaasujen leviäminen palo-osastosta toiseen sekä turvata henkilöturvallisuus, rakennuksesta poistuminen, rajoittaa omaisuusvahinkoja, suojata naapuria sekä helpottaa pelastus- ja sammutustoimia. |
Fire load
Easily ignited material or other objects must not be stored in the attic, cellar, under the building or in its immediate vicinity if that means that it causes a risk of a fire starting or spreading or if it makes extinguishing a fire more difficult.
Building | Type of fire load | Location |
---|---|---|
Taidemuseo Hirsimakasiini | Varastomateriaali | koko rakennus |
ATEX facilities
The property contains the following types of ATEX facilities:
Location | Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1 - |
---|---|
Substances to be preserved | Happi, Asetyleeni, Nestekaasu, Seoskaasu, Argon, Puruimuyksikkö |
Supervisor of the function | Pasi Seila |
Person responsible | Teemu Päivärinta |
Rescue ladders
Windows or balconies located more than 3.5 metres from the ground must be used as an emergency escape route. A fixed ladder must be placed under the emergency escape route.
Emergency exit routes
The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.
There are the following types of evacuation procedure in the property:
Building | Evacuation procedures |
---|---|
Lyseon koulurakennus Keinusaarentie 1 | Kaikki uloskäytävät johtavat turvalliseen paikkaan, suoraan ulos. Tiloissa, joissa muuten kuin tilapäisesti oleskelee ihmisiä, on yhteys kolmeen uloskäytävään tai suoraan ulos. |
Päärakennus | Henkilöiden ulospääsyn turvaamiseksi ja pelastustyön helpottamiseksi on tiloissa poistumisreitit opastettu merkkivalaistuksella tai jälkiheijastavilla poistumisopasteilla. Merkkivalaistus on akkuvarmennettu ja toiminta tarkastetaan 12 kertaa vuodessa. Tiloista on voitava poistua nopeasti ja turvallisesti ulos. Verkatehtaan henkilökunnan tulee tuntea poistumisreitit ja opastavat tarvittaessa asiakkaat turvallisesti ulos. Lisäksi Verkatehtaan Päärakennuksessa ja Teatterin Päänäyttämöllä on automaattinen kuulutusjärjestelmä. Järjestelmä aktivoituu automaattisesti palohälytystilanteessa. |
Keinusaarentie 5, Teatteriaukio (Marin grillin vieressä))
Hot work
Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers. Alternative methods must always be considered for hot work due to the fire hazard it presents.
Carrying out hot work always requires a hot work licence. The person carrying out the hot work must have a valid hot work card.
Hot work licences can be granted by the following people responsible for hot work:
Ari TornbergVerkatehdas
phone 0505724850
ari.tornberg@verkatehdas.fi
Location of the permanent hot work site: Lyseon koulurakennus, Keinusaarentie 1
The fire alarm system tender must take care of any deactivations needed so that the hot work or other refurbishment work does not cause an unnecessary fire alarm.
Any possible fire alarm system deactivations are to be fixed.
Other arrangements
Lift
Location | Paasikiventie 2, päärakennus, Vanaja-sali takatilat |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Paasikiventie 2, päärakennus naulakot |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Paasikiventie 2, päärakennus. lastaustila tavarahissi |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Verkatehtaankuja 9, opistotalo aula |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Verkatehtaankuja 8, radiotalo |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Viipurintie 2, taidemuseo Engel |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Paasikiventie 2, päärakennus Ravintola Iso Huvilan keittiö |
---|---|
Description | Tavara- ja henkilöhissi, 1.-3. krs. |
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Paasikiventie 2, päärakennus aula |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Radiotalo, YLE Radio Häme, Porraskäytävä |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Opistotalo, Lyseon koulu, Opistotalo, aula |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Päärakennus, Lyseon koulu, Päärakennuksen aula |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Keinusaarentie 1, Lyseon koulurakennus |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Location | Verkatehtaankuja 3, radiotalo |
---|---|
Maintenance company | KONE Hissit Oy |
Solar power station
Location | BioRex kattorakenteet |
---|---|
Emergency stop switch location | Päärakennus info |
Smoking area
Location | Pääjulkisivun puolella, sekä useita erillisiä paikkoja jotka merkitty selkeästi. Verkatehtaankuja, merkitty selkeästi. |
---|
Waste disposal
Location | Viipurintie 4, teatteritalo |
---|---|
Description | Ravintolan bio-, pahvi- ja sekajäte |
Location | Viipurintie 2, taidemuseo, Engel piha-alue |
---|---|
Description | Seka-, pahvi- ja paperijäte |
Location | Keinusaarentie 1, Lyseon koulurakennus takapiha |
---|---|
Description | Molok syväkeräyssäiliö |
Location | Paasikiventie 2, päärakennus lastaustila |
---|---|
Description | Pahvipuristin, sekäjätepuristin, bio-, metalli-, lasi- ja paperijäte |
Tiedottaminen ja perehdyttäminen
Koko henkilöstön perehdyttäminen
Valtioneuvoston asetus pelastustoimesta (407/2011,2§) velvoittaa seuraavasti: "Pelastussuunnitelma on pidettävä ajan tasalla ja siitä on tiedotettava tarvittavalla tavalla rakennuksen... työntekijöille ja muille, joiden on osallistuttava pelastussuunnitelman toimeenpanoon."
Opetustalon tapauksessa suunnitelmasta ja sen keskeisistä seikoista tulee tiedottaa kaikkia kohteessa työskenteleviä henkilöitä.
Perehdytyksen vastuuhenkilö: Rehtori
Tiedottaminen Turvallisuusasioista: Suunnitelma käydään läpi henkilökunnan kanssa.
Koulutustilaisuudet: Järjestetään tarvittaessa.
Harjoitukset: Suunnitelman käytännön harjoittelu vuosittaisilla poistumisharjoituksilla, joihin osallistuu henkilökunta ja oppilaat.
Uusien työntekijöiden perehdyttäminen:
Lähin esimies perehdyttää aina uuden työntekijän pelastussuunnitelman keskeisiin seikkoihin ja käy läpi poistumistiet sekä alkusammutuskaluston sijainnit.
Turvallisuuskoulutus
- Turvallisuuskoulutuksen järjestämisestä vastaa rehtori.
- Läheltä piti-tapauksista ilmoitetaan ja ne käsitellään työsuojelun toimesta.
- Turvallisuustietoutta jaetaan perehdytyksissä, koulutuksissa sekä suunnitelmaan lukemalla.
Turvallisuusviestinnän vuosisuunnitelma
Sekä pelastus- että työturvallisuuslainsäädäntö edellyttävät suunnitelmallista turvallisuusasioiden perehdyttämistä ja kouluttamista. Alla linkitetty Turvallisuusviestinnän vuosikello kuvaa niitä teemoja, joita käydään tiettyinä ajanjaksoina läpi. Kullakin kahden kuukauden jaksoilla on teema, johon sisältyviä asioita käydään toimipaikassa läpi sekä työntekijöiden että tarvittavalla tavalla oppilaiden kanssa. Lisäksi kahden kuukauden välein suoritetaan turvallisuuskävely, josta on vastuussa toimipaikan esimies. Turvallisuuskävelyyn on myös muiden mahdollista osallistua.
Action guidelines
The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!
The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.
Safety and security are our shared concern!
Alerting help
In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112
- Call the emergency number yourself if you can
- It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
- Tell what happened
- The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
- Give the exact address and municipality
- The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
- Answer the questions that are asked of you
- The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
- Act according to the information given to you
- The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
- End the call only after you're given permission to do so.
- Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.
In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:
Opastus järjestettävä kohteeseen hätäkeskuksen antamien ohjeiden mukaisesti.
Sairauskohtaus tai tapaturma
Kaikissa vaara- ja ensiaputilanteissa ilmoita viipymättä asiasta kiinteistön turvallisuushenkilöstölle.
Hätäensiapu
Hätäensiavun tarkoituksen on varmistaa potilaan avoin hengitystie sekä ylläpitää hengitystä ja verenkiertoa.
- Arvioi tilanne, varmista oma turvallisuutesi ja soita 112.
- Avaa potilaan hengitystiet kohottamalla hänen leukaansa ja kääntämällä otsaa taaksepäin.
- Tarkista hengittääkö potilas. Tajuton ja reagoimaton potilas ei hengitä, jos et tunne ilmavirtausta kädelläsi, korvallasi tai poskellasi.
- Aloita painanta- ja puhalluselvytys.
Puhalluselvytys-ohjeet:
- Aloita elvytys
- 30 painallusta
- 2 puhallusta
Jos puhallukset eivät saa rintakehää nousemaan, ÄLÄ jatka puhaltamista. Tärkeintä on ylläpitää uhrin verenkiertoa painantaelvytyksellä.
5. Käännä tajuton, itse hengittävä potilas kylkiasentoon. 6. Hoida verenvuoto painamalla vuotokohtaa käsin. 7. Auta selkävamman saanutta potilasta pitämällä hänen päätään paikoillaan.
Toimi näin hätätilanteessa:
- Pysähdy ja rauhoitu
- Soita 112
- Varmista ensin oma turvallisuutesi ja estä lisävahingot
- Anna hätäensiapua
- Opasta ammattiauttajat paikalle
Aivohalvaus
Aivohalvauksen aiheuttaa aivoverisuonten tukkeutuminen tai repeäminen. Akuutti aivohalvaus on hätätilanne, joka vaatii parin tunnin sisällä alkavaa ensihoitoa sairaalassa. Arvion tilanteen vakavuudesta ja oikeasta hoitopaikasta saat ainoastaan hälyttämällä ensihoitohenkilöstön potilaan luokse.
Soita 112 heti, vaikka aivohalvauksen oireet, kuten esimerkiksi jalan tai käden halvaantuminen, olisivat ohimeneviä.
Tunnista oireet
- Puhevaikeus, puheen puuroutuminen
- Nielemisvaikeus
- Suupielen roikkuminen
- Käden tai jalan äkillinen voimattomuus tai tunnottomuus
- Näköhäiriöt, kaksoiskuvien näkeminen
Toimi näin
- Soita heti 112.
- Avaa potilaan hengitystiet ja laita potilas kylkiasentoon.
Diabeetikon heikotus
Kun diabetesta sairastavan verensokeri laskee liian alas, syntyy diabeettinen sokki, joka voi olla hengenvaarallinen.
Tunnista oireet:
- Hikoilu, kalpeus, vapina.
- Ärtymys, levottomuus.
- Huimaus, sydämen tykytys.
- Näläntunne.
- Päänsärky, pahoinvointi.
- Näön hämärtyminen ja kaksoiskuvat.
- Poikkeava käytös (esim. levottomuus, äkkipikaisuus).
- Pahimmassa tapauksessa kouristuksia ja tajuttomuus, jos verensokeri laskee hyvin alhaiseksi.
Diabeettisen sokin ensiapu
- Anna välittömästi sokeripitoista syötävää tai juotavaa, mikäli autettava on tajuissaan ja pystyy itse syömään tai juomaan. Tajuttomalle henkilölle ei saa antaa mitään suuhun.
- Mikäli autettava ei toivu 10 minuutissa tai menee tajuttomaksi, soita hätänumeroon 112.
- Käännä tajuton henkilö kylkiasentoon.
Murtuma
Murtuman oireita ovat kipu, turvotus, epänormaali liikkuvuus ja arkuus tai virheasento.
Murtuman ensiapu:
Yläraajan murtumassa autettava voi itse tukea kipeää raajaansa kehoaan vasten tai tue käsi liikkumattomaksi esimerkiksi kolmioliinalla. Kylkiluiden murtumassa voit tukea rintakehää käsin tai tukisiteellä.
Mikäli jalassa on murtuma, sitä ei ole syytä lastoittaa, mikäli apu saapuu kohtuuajassa. Autettavan tulee välttää jalan liikuttamista ja painon asettamista kipeälle jalalle.
Jos loukkaantunutta on välttämätöntä liikuttaa, alaraajan murtuman tukemiseen voi käyttää toista jalkaa tai muuta tilapäisvälinettä, kuten esimerkiksi tukevaa lautaa tai keppiä.
Jos epäilet selkärangan murtumaa, liikuta loukkaantunutta vain, jos se on hengen pelastamisen kannalta välttämätöntä.
Murtumat syntyvät tavallisesti putoamisen, kaatumisen tai iskeytymisen seurauksena.
Haavat
Verenvuodon tyrehdyttäminen ja haavan sitominen ovat ensiavun perustaitoja.
- Tyrehdytä mahdollinen verenvuoto.
- Puhdista haavasta lika juoksevan, viileän veden alla.
- Sulje pienen viiltohaavan reunat vastakkain haavateipillä.
- Peitä haava suojasidoksella.
- Hakeudu tarvittaessa hoitoon.
- Tarkista, että tetanus- eli jäykkäkouristusrokote on voimassa.
- Vuotavat, syvät ja likaiset haavat ja vähänkin suuremmat viiltohaavat kuuluvat aina lääkärin hoitoon. Haavan ulkonäöstä ei aina voi päätellä, onko syvemmälle kudoksiin syntynyt vaurioita.
Verenvuoto
Ulkoisen näkyvän verenvuodon määrää on vaikea mitata ja arvioida luotettavasti. Suuren verenhukan (yli 20 %) seurauksena ihminen menee sokkiin.
Näin tyrehdytät verenvuodon:
- Tyrehdytä verenvuoto painamalla sormin tai kämmenellä suoraan vuotokohtaan. Voit myös pyytää loukkaantunutta painamaan itse vuotokohtaa.
- Auta loukkaantunut tarvittaessa istumaan tai makuulle
- Sido vuotokohtaan paineside joko käyttäen sidetarvikkeita tai muita saatavilla olevia välineitä, esimerkiksi huivia.
- Soita hätänumeroon 112, jos arvioit tilanteen sitä vaativan.
- Runsas verenvuoto voi johtaa verenkierron vakavaan häiriötilaan eli sokkiin. Huolehdi loukkaantuneen sokin oireenmukaisesta ensiavusta.
Mikäli haavassa on vierasesine, esim. naula tai puukko, sitä ei poisteta ensiavun yhteydessä. Jos esine vaikeuttaa hengitystä, tulee se välittömästi poistaa.
Sokki
Sokin oireet voivat olla seuraus suurista sisäisistä tai ulkoisista verenvuodoista, vaikeista murtumista, palovammojen tai rajun ripulin aiheuttamasta nestehukasta. Myös sydämen pumppausvoiman pettäminen tai voimakas allerginen reaktio voivat aiheuttaa sokkitilan.
Tunnista sokin oireet:
- Iho on kalpea ja kylmän hikinen.
- Henkilö on levoton, myöhemmin sekava.
- Hengitys on tihentynyt.
- Suu on kuiva, autettavalla on janontunne.
- Syke on nopea ja heikosti tunnettavissa.
Sokkipotilaan ensiapu:
- Aseta autettava lepoon, hänelle hyvään asentoon.
- Soita hätänumeroon 112.
- Suojaa kylmältä esimerkiksi huovalla tai takilla ja eristä kylmästä alustasta.
- Rauhoita.
- Älä tarjoa syötävää tai juotavaa.
- Seuraa hengitystä ja verenkiertoa.
- Anna tarvittaessa muu oireenmukainen ensiapu.
Kouristelu
Aivojen toimintahäiriöt voivat aiheuttaa tahattomia lihasnykäyksiä ja kouristuksia. Ihminen saattaa kouristella monesta eri syystä. Syinä voivat olla esimerkiksi epilepsia, aivoverenvuoto, korkea kuume tai tapaturma.
Tunnista oireet:
- Sairastunut menettää tajuntansa, kaatuu ja hänen vartalonsa jäykistyy.
- Jäykistymistä seuraavat nykivät kouristukset. Kouristelu kestää yleensä vain 1-2 minuuttia.
Kouristuskohtauksen ensiapu:
- Tee hätäilmoitus numeroon 112.
- Älä yritä estää kouristusliikkeitä, mutta huolehdi siitä, että autettava ei kolhi päätään tai muuten vahingoita itseään.
- Varmista esteetön hengitys.
- Käännä autettava kylkiasentoon heti, kun kouristukset vähenevät.
- Mikäli tiedät autettavan sairastavan epilepsiaa, tee hätäilmoitus numeroon 112, jos kouristelu pitkittyy tai jos kohtaus uusiutuu.
- Jos kohtaus menee itsestään ohi, varmista kuitenkin, että autettava on täysin toipunut ennen kuin jätät hänet.
- Ota yhteys lääkäriin, jos kyseessä on lapsen kuumekouristus.
Myrkytys
Yleisimmät kotona tapahtuvat myrkytykset aiheutuvat alkoholista, lääkkeistä, myrkyllisistä kasveista tai sienistä.
Jos et havaitse uhristta selkeitä myrkytyksen oireita ja kaipaat neuvoja, voit soittaa myrkytystietokeskukseen, puhelin 09 471 977 (24h/vrk)
Lääkkeiden yliannostukset
Soita 112 heti, jos epäilet autettavan hengen olevan uhattuna lääkkeiden yliannostuksesta johtuen.
Toimi näin
- Anna tajuissaan olevalle potilaalle hiilitabletteja, jos niitä on saatavilla.
- Laita tajuton, normaalisti hengittävä potilas kylkiasentoon.
- Kerää esiin kaikki löytämäsi lääkkeet ja lääkepurkit ensihoitajia varten.
- Älä anna potilaan nauttia alkoholia.
Myrkyllisen kasvin tai sienen nieleminen
Yritä saada selville mistä kasvista tai sienestä myrkytys on peräisin.
Toimi näin
- Tarkista ensin onko uhrilla suussaan kasvia tai sientä.
- Anna lääkehiiltä pakkauksen ohjeen mukaan.
- Soita 112 tai myrkytystietokeskukseen, puhelin 09 471 977 (24h/vrk)
Palovammat
Palovamma on lämmön tai syövyttävän kemiallisen aineen aiheuttama kudostuho, jossa iho ja mahdollisesti myös sen alaiset kudokset vauroituvat. Jos ihoa ei jäähdytetä, vamma laajenee syvempiin ihokerroksiin ja kipu jatkuu kauemmin.
Pienen palovamman ensiapu:
- Palovammaa jäähdytetään mahdollisimman pian viileällä vedellä 15–20 minuutin ajan.
- Rakkuloita ei saa puhkaista.
- Palovamman voi peittää puhtaalla suojasiteellä tai palovammojen hoitoon tarkoitetulla erikoissiteellä.
Milloin lääkäriin?
Jos palovamma on:
- tulehtunut
- kämmentä suurempi 2. asteen palovamma
- 3. asteen palovamma
- sähköpalovamma
- kasvojen tai käsien syvä palovamma
- hengitysteissä
- lapsella
- vanhuksella
- jotakin perussairautta sairastavalla henkilöllä esim. diabeetikon palovammat.
Rintakipu
Rintakipuun on aina suhtauduttava vakavasti. Kovan puristavan rintakivun tavallisin syy on sydäninfarkti. Kipu tuntuu ylävartalolla ja voi säteillä vasempaan kainaloon, käsivarteen ja kaulalle. Henkilö on usein kylmänhikinen, hänellä voi olla pahoinvointia ja hengitys voi vaikeutua.
Henkilö voi ottaa omia lääkkeitä (nitro-lääkitys), mutta jos ne eivät auta muutaman minuutin kuluessa, toimitaan ensiapuohjeen mukaan.
Rintakipuisen ensiapu:
- Tee hätäilmoitus heti numeroon 112.
- Rauhoita autettavaa ja auta hänet lepoon esim. puoli-istuvaan asentoon.
- Tarjoa hätäkeskuksen ohjeiden mukaan asetyylisalisyylihappoa sisältävää lääkettä (esimerkiksi aspiriini tai disperiini) pureskeltavaksi tai veteen liuotettuna. Tablettia ei anneta, jos autettava on allerginen ko. lääkkeille.
Jos henkilö menee elottomaksi, aloita painelu-puhalluselvytys rytmillä 30 painelua ja 2 puhallusta ja ilmoita hätäkeskukseen muuttuneesta tilanteesta.
Tulipalo
Pelasta ja varoita
- Pelasta välittömässä vaarassa olevat ja varoita muita.
- Ohjatkaa ihmiset kokoontumispaikalle.
Sammuta ja rajoita
- Yritä alkusammutusta, vältä savua. Älä vaaranna itseäsi.
- Rajoita palon sekä savun leviämistä sulkemalla palotilaan johtavat ovet ja ikkunat.
Hälytä
- Käytä paloilmoitinpainiketta palokunnan hälyttämiseen sekä varoittaaksesi muita palokelloilla.
- Päästyäsi turvalliseen paikkaan soita numeroon 112 (myös käytettyäsi paloilmoitinpainiketta).
- Kerro mistä soitat ja missä palaa (osoite ja kerros) ja onko ihmisiä vaarassa.
- Älä katkaise puhelua ennen kuin saat luvan.
Opasta
- Opasta pelastushenkilöstö paikalle.
- Hätätilanteessa pelastuslaitosta ohjataan seuraavasti: Opastus järjestettävä kohteeseen hätäkeskuksen antamien ohjeiden mukaisesti.
Hissin käyttö on tulipalon sattuessa ehdottomasti kielletty!
Evakuointitilanteessa kokoontumispaikka on: Paasikiventie 2 pysäköintialue.
Varakokoontumispaikka: Päärakennus Lasipiha, Hämeenlinnan teatterin aulatilat
Varakokoontumispaikalle voidaan suojautua esimerkiksi huonoissa sääoloissa.
Kiinniotto näpistys/varkaustilanteessa
Kun havaitset näpistyksen, mikäli mahdollista ilmoita vahtimestarille (puh. 040 8686011) ja hanki lisäapua käyttämällä vartijakutsupainiketta.
- Näpistys/varkaus on tapahtunut vasta, kun epäilty on kulkenut kassalinjan yli ja näin ollen jättänyt tuotteen maksamatta.
- Kassalinjan jälkeen puhuta henkilöä, mutta älä syytä mistään, pysy rauhallisena.
- Provosointi saattaa johtaa konfliktiin. Älä uhkaile, anna tyhjiä lupauksia tai kutsu häntä esim. "varkaaksi". Muista pitää turvallinen etäisyys.
- Älä päästä henkilöä lähtemään tai heittämään tavaraa pois, pyydä henkilöä sivummalle selvittämään asiaa
- Tarkkaile erityisesti paikkaa (taskua, laukkua, tms.), jonne henkilö on varastetun tavaran laittanut. Sivummalla henkilö on helpommin tarkkailtavissa ja muu liiketoiminta voi jatkua häiriöttömästi. Muista kuitenkin oma turvallisuutesi!
- Mikäli vartija on estynyt tulemaan paikalle, ilmoita asiasta heti poliisille soittamalla 112.
- Näpistyksestä kiinniotettu on lain mukaan aina luovutettava viipymättä poliisille.
- Jokaisesta näpistyksestä (anastus, varkaus) ilmoitetaan poliisille ja kiinteistön turvallisuushenkilöstölle.
Näpistyksestä/varkaudesta tullaan kirjoittamaan henkilölle sakko (rangaistusvaatimus) tai asia käsitellään käräjäoikeudessa (varkaus). Mikäli anastettua tavaraa ei saada myyntikelpoisena takaisin, tai muuta omaisuutta on vahingoitettu, voit vaatia siitä korvausta (poliisi tiedustelee sinulta nämä asiat). Vaatimuksia kirjatessa poliisi haluaa tietää myös mistä henkilö otti tavaran, minne hän laittoi sen ja missä henkilön kiinniotto tapahtui. Todistajat sekä mahdolliset kameratallenteet tulee myös mainita kiinniotetun luovuttamisen yhteydessä
Ryöstö
Kyseessä on ryöstö, mikäli henkilö käyttää väkivaltaa tai uhkaa käyttää sitä anastaakseen omaisuutta. Ryöstö voi olla myös aseellinen (veitsi, puukko, ase, tms.)
Ryöstön aikana
Käytä vartijakutsupainiketta avun hälyttämiseen
- Pysy rauhallisena, tottele ryöstäjää
- Hätääntyminen tai vastarinta saattaa eskaloida tilanteen väkivaltaiseksi. Muista myös muiden paikallaolijoiden turvallisuus.
- Toimi viivytellen. Anna tuotteita tai rahaa arvojärjestyksessä — pienimmästä suurimpaan. Laita joukkoon tunnistettavissa olevia tuotteita tai tunnisteseteleitä.
- Viivyttely antaa aikaa avun saapumiselle ja ryöstäjän kiinniottamiselle jo paikan päällä. Mikäli ryöstäjä tulee keskeytetyksi, saalis jää näin pieneksi. Tunnistettavuus auttaa jäljittämään ryöstäjän, mikäli häntä ei saada kiinni heti.
- Paina mieleesi ryöstäjän tuntomerkit, puhetyyli ja pakosuunta.
- Rauhallisesti toimiessa nämä ovat helpompi muistaa tilanteen jälkeen. Myös silminnäkijöiden tiedot tullaan keräämään.
Ryöstön jälkeen
- Mikäli et ole vielä kutsunut apua, soita välittömästi poliisille (puh. 112) ja vahtimestarille (puh. 040 8686011).
- Sulje myyntipiste, älä päästä uusia henkilöitä sisään, pyydä silminnäkijöitä jäämään paikalle mahdollisuuksien mukaan.
- Mikäli silminnäkijät tahtovat poistua, pyydä yhteystietoja. Silminnäkijöille voi antaa esim. kynää ja paperia ja pyytää kirjaamaan ryöstäjän tuntomerkkejä. Tämä estää heidän keskustelun keskenään sekä rauhoittaa.
- Arvioi ryöstösaaliin suuruus. Kerro kaikki tietosi poliisille heidän saavuttuaan ja toimi heidän ohjeidensa mukaisesti.
- Muista, että ilman lupaa et saa antaa lausuntoja esim. lehdistölle. Esimiehesi tekee päätöksen tiedottamisesta.
Fire action guide, when safe exits are blocked
Sometimes a fire in another location prevents safe exit from the building. In these cases it is smartest to stay in a smokeless space and keep all doors and other openings closed.
- Stay in the fire compartment that you are in.
-
- It is safe to stay behind the fire door. Fire doors withstand fire for at least half an hour.
- Jumping from a height has fatal consequences, reamining in a smoke-free area does not.
- Go to a window and attract attention. If you do not manage to do this, let people know your location by calling 112.
- Follow directions from the authorities.
Toiminta palohälytystilanteessa
Rakennuksessa on automaattinen paloilmoitinlaitteisto, joka antaa hälytyksen pelastuslaitokselle. Palohälytyksen kuullessaan jokaisen on viipymättä poistuttava rakennuksesta.
- Ota mukaasi ulkovaatteet, jos ne ovat lähettyvilläsi.
- Sulje ovet ja ikkunat.
- Käytä poistumiseen lähintä mahdollista poistumistietä.
- Opasta asiakkaita ja vieraita.
- Soita turvallisesta paikasta numeroon 112 ja anna lisätietoja tilanteesta. Samalla varmistat, että hätäkeskus on saanut tiedon palosta.
- Siirry kokoontumispaikalle, älä jää sisäänkäyntien edustoille.
- Kokoontumispaikalta ei saa poistua ilman erillistä lupaa.
Kokoontumispaikka: Paasikiventie 2 pysäköintialue.
Vaara on ohi vasta, kun pelastuslaitos antaa luvan palata rakennukseen. Kiinteistön turvallisuushenkilöstö välittää tiedon sisälle siirtymisestä henkilökunnalle.
Turvallisuuhenkilöstö ja henkilökunta välittävät tiedon oppilaille.
Henkilökunnan toiminta
- ohjaa oppilaat ja vieraat ulos lähintä turvallista poistumistietä pitkin kokoontumispaikalle.
- avustaa tarvittaessa liikuntarajoitteisia henkilöitä poistumaan.
- Ilmoittautuu vahtimestarille lisäohjeiden saamiseksi
Aluevalvojat
- tarkastavat oman alueensa tilat ja sulkevat niiden tilojen ovet, jotka on todettu tyhjiksi
- Ilmoittautuvat vahtimestarille lisäohjeiden saamiseksi
- varmistavat uloskäynnit ja estävät pääsyn hälytyskohteeseen
- opastavat oppilaita ja vieraita lähimmälle poistumistielle ja kohti kokoontumispaikkaa
- avustaa tarvittaessa liikuntarajoitteisia henkilöitä poistumaan.
Vahtimestarit
- Antavat ohjeet evakuoinnin järjestämiseksi
- Paikantavat hälyttävän kohteen ja aloittavat ensisammutuksen, mikäli mahdollista
- Järjestävät opastuksen pelastulaitoksen yksiköille
Action in the gathering area
Keinusaarentie 5, Teatteriaukio (Marin grillin vieressä))
When people have left the building and proceeded to the gathering area, the representative of the personnel begins to direct activities. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity.
No-one may leave the gathering area without the permission of the person responsible for the gathering area. Activity in the gathering area is directed by the building's safety personnel. The safety personnel give information on the progress of the situation and notify when it is permitted to return into the property.
Factors to bear in mind in the gathering area:
- Taking care of anyone who may be injured; the safety personnel are to be informed
- looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
- if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported
Back-up gathering area
If the gathering area is not safe, then people are to move on to a safe back-up gathering area defined separately by the protection managers. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.
Assisting people with reduced mobility in emergency situations
In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. Try to help them as much as you are able to.
- Things to consider when helping people with reduced mobility
-
- Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
- Take care of the person you helped also after getting out.
Vesivahinko
Toimintaohjeet
- Katkaise sähköt vuotokohteesta ja sen läheisyydestä.
- Tyrehdytä vuoto esim. sulkemalla veden pääsulku, jos mahdollista.
- Ilmoita tilanteesta kiinteistönhoidolle ja kiinteistön turvallisuushenkilöstölle
- Vesivahinkotilanteessa ilmoita välittömästi huoltopäivystykseen Hämeenlinnan Seudun Vesi Oy, 03 6213717.
- Tarvittaessa ota yhteys hätänumeroon 112.
Mikäli vesivaara uhkaa rakennuksen ulkopuolelta
- Ilmoita kiinteistönhoidolle, kiinteistön turvallisuushenkilöstölle ja tarvittaessa hätäkeskukseen 112.
Väkivallan uhatessa
Kaikissa uhkaavissa tilanteissa ilmoita viipymättä kiinteistön turvallisuushenkilöstölle tai pyri hälyttämään lisäapua vartijakutsupainiketta käyttämällä.
Aseettomassa uhkaustilanteessa, toimi seuraavasti.
- Käyttäydy rauhallisesti ja pyri rauhoittamaan henkilö omalla käytökselläsi.
- Varmista, ettet käännä selkääsi tai ajaudu nurkkaan, jotta sinulla on aina pakotie uhkaavasti käyttäytyvän henkilön läheisyydestä.
- Mahdollisuuksien mukaan pyydä apua.
- Pakene ja auta muita pakenemaan paikalta
Pidä huolta omasta turvallisuudestasi. Pyri ohjaamaan uhkaava henkilö paikkaan, jossa hän ei voi olla vahingoksi muille. Tapauksen jälkeen ilmoita tapahtuneesta kiinteistön turvallisuushenkilöstölle ja tarvittaessa poliisille.
Jos uhkaavalla henkilöllä on ase, toimi seuraavasti.
- Älä tee vastarintaa.
- Tee vain mitä uhkaaja käskee.
- Pyri mahdollisuuksien mukaan varoittamaan muita.
- Ovien sulkemisella voidaan rajoittaa henkilön kulkua kiinteistössä.
- Tilanteen jälkeen, soita 112, jotta paikalle saadaan ammattiapua mahdollisimman nopeasti. Kuuntele ohjeita ja toimi niiden mukaan.
Jokainen uhkaus ja havainto mahdollisesta uhkatilanteesta on otettava vakavasti ja niistä on ilmoitettava välittömästi poliisille. Omalla käyttäytymisellä voi olla mahdollista vaikuttaa tilanteen kehittymiseen, ota siksi kaikki uhkatilanteet vakavasti ja pyri rauhoittamaan jo alkaneet tilanteet.
Toiminta ampuma-asetilanteessa
- Poistu vaara-alueelta, jos se on turvallisesti mahdollista.
Jos poistuminen ei ole turvallista:
- Mene lukolliseen huoneeseen, luokkaan tai vastaavaan.
- Lukitse ovi tai laita kalusteita oven/ ovien eteen siten, että oven painiketta ei voi käyttää
- Kasaa oven eteen kalusteita
- Sammuta valot
- Käy makaamaan oviseinän viereen, jos seinämateriaali on esim. tiiltä tai betonia tai etsi muuten turvallinen paikka
- Ota yhteys hätäkeskukseen 112 ja kerro tilanteesta. Ilmoita kerros, huoneen/ luokan numero
- Vältä muuten puhelimen käyttöä
- Jos käytävillä on savua, älä mene savuisiin käytäviin, pysy suojassa ja yritä tukkia mahdollisia aukkoja märillä vaatteilla tms.
- Odota poliisin/ pelastusviranomaisten/ henkilökunnan lisäohjeita
- Toimi lisäohjeiden mukaisesti
Pommiuhka
Pommiuhkaus on usein perätön, mutta se on silti aina otettava vakavasti ja jokaisesta uhkauksesta tulee ilmoittaa poliisille. Tärkeää tilanteessa on säilyttää oma maltti ja rauhallisuus. Jos vastaanotat pommiuhkaussoiton, ole rauhallinen ja toimi seuraavasti:
Kuuntele tarkasti uhkauksen esittäjän viesti:
- Mitä
- Missä
- Milloin
- Miten
- Kuka
- Miksi?
- Tee puhelun aikana tarkkoja muistiinpanoja.
- Tee puhelusta selkeä ilmoitus hätäkeskukseen 112.
- Tee puhelusta viipymättä selkeä ilmoitus turvallisuushenkilöstölle, joka arvioi jatkotoimia.
- Ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin saamiesi ohjeiden mukaisesti.
Vakavasti otettavissa ja kiireellisissä tapauksissa koko rakennus tyhjennetään välittömästi:
- Toimi poliisilta tai kiinteistön turvallisuushenkilöitä saamiesi ohjeiden mukaisesti, tarvittaessa siirry kokoontumispaikalle.
- Ota mukaasi puhelin, avain, reppu ja välttämättömät henkilökohtaiset tavarasi.
- Toimi kokoontumispaikalla saamiesi ohjeiden mukaisesti.
ÄLÄ KOMMENTOI ASIAA ULKOPUOLISILLE, JÄTÄ TIEDOTTAMINEN POLIISIN JA JOHDON TEHTÄVÄKSI.
Epäilyttävä esine tai uhkauskirje
- Älä koske esineeseen.
- Mikäli kyseessä on kirje tai muu vastaava, jota jo olet käsitellyt, paina mieleesi kohdat, joihin olet koskenut, ja sijoita kirje esimerkiksi muovitaskuun.
- Ilmoita välittömästi oman tilasi ja kiinteistön turvallisuudesta vastaaville henkilöille (ks. Turvallisuushenkilöstö-luku) sekä poliisille hätänumeroon 112.
- Eristä aluetta mahdollisuuksien mukaan. Pidä mielessä tuleva mahdollinen poliisitutkinta (sormen- ja kengänjäljet ensiarvoisia todisteita).
- Älä hätäänny. Toimi poliisin sekä turvallisuushenkilöstön ohjeiden mukaisesti.
Public warning signal
The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.
The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.
- Act in the following way after you've heard the public warning signal
-
- Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
- Turn on the radio and wait for instructions.
- Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
- Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.
Gas hazard
- Public warning signal in danger situations concerning gas
- Do the following
- If you are indoors and can smell gas:
- stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
- place a wet cloth over your mouth and breathe through it
- If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
- hurry into side wind from underneath the gas cloud
- try to get as high as possible, for example to the top of a hill
- Additional information on taking cover from gas
-
- Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
- You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
- If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
- The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.
- Stay on the upper floors until the danger is over.
- Do not go into the basement.
Radiation hazard
A public warning signal is given upon the threat of radiation.
Go inside.
- Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
- The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).
Avoid moving outside
Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.
Blackouts
Using lifts during a power cut is not possible.
Action during a power cut
Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working
- If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
- If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 0408667085).
Electricity is down in both the operating premises and the public areas
- Use a flashlight
- Direct others, if so needed.
In the event of a power cut, lifts will stop working. Should you be stuck on a lift due to a power cut or other failure, act as follows:
Contact the lift maintenance emergency line:
- by mobile phone - (KONE Hissit Oy, 080015063) or
- the emergency button inside the lift. (This will connect directly to the lift maintenance emergency line.)
When necessary, you can call the general emergency number 112.
Instructions for solar power station
In an emergency, the solar power station can be stopped in two ways:
Method A: Separation using the inverter's safety switch: The solar power station can be separated from the grid by turning the inverter's safety switch into the OFF position.
NOTE: This means that the solar panels and the cables from the solar power system to the main fuse box remain live!
Method B: Separation from the main fuse box: The solar power station can be separated from the building network by turning the switch fuse in the main fuse box into the OFF position.
NOTE: This means that the solar panels and internal cables in the property are still live, but will not feed into the property's main fuse box.
Sisälle suojautuminen
Sisälle suojautuminen on tarpeen mikäli kiinteistössä tapahtuu vakava väkivallan teko tai ilmenee sellaisen uhka. Suojautuminen tulee aina tehdä tilaan, jonka ovi voidaan lukita ja johon ei näe sisälle. Lasiseinäisissä opiskelu- ja toimistotiloissa ei voida suojautua. Mikäli uhka tulee opiskelun ollessa käynnissä lasiseinäisessä tilassa, ohjataan oppilaat turvallisempaan paikkaan.
Sisälle suojautumisessa on kaksi vaihetta/astetta.
Ensimmäinen vaihe/aste
Ensimmäiseen asteeseen/vaiheeseen siirtyminen tehdään mikäli kiinteistön lähialueella on väkivallan uhka, on tehty uhkaus vakavasta väkivallasta tai väkivallan uhka on kiinteistön sisällä.
Toimet:
- Ilmoitetaan uhasta yleiseen hätänumeroon 112
- Käytävillä ja ulkona olevat oppilaat, vieraat ja henkilöt käsketään sisälle.
- Opetustilojen ovet lukitaan.
- Henkilökunta lukitsee ulko-ovet.
- Odotetaan lisätietoja viranomaisilta.
Toinen vaihe/aste
Toiseen asteeseen/vaiheeseen siirrytään, jos uhka on kiinteistön sisällä tai sen lähellä.
Toimet:
- Lukitaan opetustilan ovet.
- Sammutetaan tilojen valot ja suljetaan mahdolliset verhot.
- Matkapuhelimet sammutetaan tai kytketään äänettömälle.
- Opettajan tai tilan johtajan puhelimen oltava päällä, mutta äänettömänä.
- Tilan oven eteen kasataan esteitä.
- Opastetaan tilassa olevia pysymään matalina ja kalusteiden takana.
Ohjeita henkilökunnalle
Seuraavassa asioita, joita tulee ottaa huomioon hätäpoistumisen ja sisälle suojautumisen osalta etukäteen.
Osana jokapäiväistä toimintaa
- Opettele kulkemaan ja tuntemaan kiinteistön eri poistumisreittejä.
- Opettele laittamaan luokkatilan ovi takalukkoon.
- Selvitä kiinteistön kokoontumispaikkojen sijainnit.
- Ole mukana harjoituksissa ja tutustu aiheeseen liittyvään materiaaliin ja toimintaohjeisiin.
- Mieti mihin ja miten voisit suojautua tarpeen tullen.
Tilanteen aikana
- Ota tilanne haltuun - käytä kuuluvaa ääntä.
- Ohjaa ryhmäsi turvallisinta reittiä suojaisaan kokoontumispaikkaan.
- Viranomaiset johtavat pelastustoimintaa - sinä vastaat omasta ryhmästäsi.
- Jos selkeää ohjetta tai käskyä ei tule - suojaudutaanko sisään vai poistutaanko ulos - tee päätös!
Ratkaisuun vaikuttaa tilan sijainti ja sen antama suoja.
- Umpiseinäisessä, lukittavassa tilassa on turvallista suojautua.
- Lasiseinäisessä tilassa tai tilassa, jonka ovea ei saa lukittua, on vaikea suojautua.
- Jos turvallinen poistumisreitti on näkyvillä ja turvallinen, voi ulos kulkemista harkita.
- Jos poistumisreitti on kaukana eikä näkyvissä, ulos kulkeminen ei ole turvallista.
- Toimi tilanteen mukaan asteen 1 tai 2 mukaan.
- Tarvittaessa raportoi saamaasi tietoa viranomaisille.
Tilanteen jälkeen
- Palataan normaaliin toimintaan mahdollisuuksien mukaan.
- Tilanne tulee käsitellä oppilaiden ja henkilökunnan kanssa oppilaitoksen kriisiviestinnän mukaisesti.
- Älä anna lausuntoja tiedotusvälineille. Viranomaiset jaa etukäteen määritellyt henkilöt vastaavat tiedottamisesta.
Tapaturmien ennaltaehkäisy
Kaikissa vaara- ja riskitilanteissa ilmoita asiasta viipymättä kiinteistön turvallisuushenkilöstölle.
Henkilökunta kuuluvan valvoo seuraavia kieltoja ja määräyksiä. Kaikista turvallisuutta vaarantavista tilanteista sekä tehdyistä toimenpiteistä tehdään ilmoitus esimiehelle.
- Kiipeämiseen käytetään vain turvallisia ja tukevia tikkaita. Tikkaat pidetään lukkojen takana.
- Lääkkeet, kemikaalit ja vaaralliset aineet pidetään lukkojen takana.
- Veitset ja muut terävät esineet pidetään lukkojen takana.
- Juokseminen sisällä ja muu tapaturma-altis tai raju liikehdintä on kiellettyä.
- Käytävät ja kulkuväylät pidetään siistinä ja esteettöminä.
- Vesi- ym. nesteläikät siivottava välittömästi lattialta.
- Havaittaessa rikkoontunut tai muuten vaarallinen huonekalu tms. estetään sen käyttö ja hankitaan korvaava tilalle. Pihan penkkien osalta tehdään samoin tai ilmoitetaan kiinteistön haltijalle.
- Rikkoutuneista askelmista ja muista kaatumisvaaroista ilmoitetaan heti rakennuksen omistajalle tai haltijalle, jolla on velvoite ryhtyä toimiin. Estetään liikkuminen vaarallisella alueella.
- Talvikunnossapidon puutteista ilmoitetaan heti kiinteistöhuoltoon. Estetään liikkuminen vaarallisella alueella.
- Lumien, jään tai muun esineen tippumisvaarasta ilmoitetaan heti kiinteistöhuoltoon. Estetään liikkuminen vaarallisella alueella. Mikäli vaara on välitön, soitetaan hätänumeroon 112.
- Ulkoa liikkumista myrskyn tai muuten huonon tai vaikean sään aikana vältetään. Huonokuntoisista puista tai oksista ilmoitetaan heti kiinteistöhuoltoon. Estetään liikkuminen vaarallisella alueella. Välittömässä kaatumisvaarassa olevista puista tai tippuvista suurista oksista soitetaan hätänumeroon 112.
Civil defence
The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has 2 civil defence shelters. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.
This property has 2 civil defence shelters:
Location | Protection grade | Surface area | Defence shelter places | Location of equipment |
---|---|---|---|---|
Paasikiventie 2 varastotilat | S1 | 91.5 m² | 122 | Tilassa + ea-huone |
Paasikiventie 2 takatilat | S1 | 84.5 m² | 112 | Tilassa + ea-huone |
Two of the civil defence shelters is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.
The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.
Storing movables
Storage of different kinds of objects may lead to a hazard of fire starting or spreading, the prevention of safe exit in an emergency situation and increased difficulty in extinguishing the fire.
The building's exit hallways and staircase areas must be kept walkable and clear of any obstacles.
- Exit corridors, staircases, inside hallways, attics, basement and storage area passages
-
- It is not permitted to store any items.
- Loft spaces
-
- Do not store easily flammable material.
- Storage of flammable liquids (e.g. liquefied gas and petrol) prohibited.
- Basement spaces
-
- Do not store easily flammable material.
- Storage of flammable liquids (e.g. liquefied gas and petrol) prohibited.
- Under or near buildings
-
- It is not permitted to store flammable material or other goods by the walls of the building, e.g. garbage containers, piles of cardboard, or transportation trays
- Attention!
-
- The rescue authorities can permit single case exceptions, for example for storing a larger amount or allowing storage in a different place or limit storing, if safety requires that
Attachments
This rescue plan has the following attachments:
Additionally, the Pelsu Rescue Plan service has the following attachments available:
Business space owner's responsibilities
The owner or business practitioner of the space must to the extent of his/her abilities supervise that rules and regulations for fire and accident prevention, and individuals' safety in the work place, are followed. It is recommended to appoint a person in charge of safety and security, who will take care of safety and security matters and work in cooperation with the property's appointed people in charge.
The owner and business practitioner of the space must both ensure that the building, structures and their environs are maintained in such a condition that
- the risk of fire, intentional lighting of a fire, and the threat of spreading is minimal
- people in the building can, in the case of fire, or some other kind of sudden danger situation, exit the building or they can be rescued in other ways
- rescue action is possible in the event of fire or another kind of accident.
Easily flammable material or other items are not permitted to be stored in the attic, the basement, hallways or exit ways, under the building, or in its immediate proximity.
The following equipment and devices must be kept in working order and serviced and inspected appropriately:
- extinguishing equipment
- fire detection, alarm, and other detecting and alarming devices signalling danger
- guides and lighting for exit ways.
The owner and user of the space are for their part responsible for the condition of the equipment and will notify of defects to the persons in charge.
The owner and business practitioner of the space must, for their part
- prevent fires from starting and other danger situations from arising
- prepare for the protection of people, property, and environment in danger situations
- preparing for extinguishing fires as well as for other rescue operations, within their individual capabilities
- start action for securing safe exit from fires and other danger situations, as well as action for making rescue operations easier.
How to use a small fire extinguisher
Extinguishers
- Turn the extinguisher upside down and shake the extinguisher to ensure the powder's running.
- Remove the safety pin.
- Approach the fire from the direction of the wind.
- If you are indoors, approach low on the floor, as this will improve the visibility.
- Take a hold of the extinguisher's hose from the end and direct the extinguishing substance at the base of the flames, don't cut through them.
- Start extinguishing from the front and continue towards the back, or from bottom to top.
- Extinguishing can be improved with a back and forth motion.
- The whole area that is burning must be covered in the extinguisher cloud.
- After the flames are extinguished the extinguishing can be stopped.
- Observer the burnt object and make sure that the fire is out.
- If the target catches fire again, repeat the extinguishing.
Car heating cables
Car heating cables should be detached from the power outlet and the cable in the outlet should not be left hanging on the heating pole. The cover of the outlet box should also be kept locked.
An open outlet box and a freely hanging heating cable with voltage cause danger of an electric shock. If the plug-in unit falls into a puddle or snow, it may electrify the surrounding area. In addition, the heating cable may break and become a hazard while clearing snow in the area, for example. An open outlet box is susceptible to vandalism.
Users should be advised on the safe use and storage of the car heating cable. The housing organisation is responsible for the safety of the property, and if, for example, an external party is injured, the housing organisation will be held responsible. A car user who has incorrectly left the cable attached to the outlet is also responsible for their part for any possible damages.
When pre-heating a car, you should only use a heating cable suitable for the purpose and an interior space heater designed for cars. Using an extension cable should be avoided as extension cables are generally not child-proof and they are easily left on the ground, where they are subjected to water, dirt and snow. The connection cable and condition of the plugs should be checked at regular intervals.
If the car heating equipment is not used or their condition is not preserved, danger of an electric shock to the user or another person follows. It also poses a fire hazard.
Key security
A log must be maintained of released keys and it is important to make sure they are returned when the person's work or residential contract ends.
Keys are released based on need upon signing them out. The keys must remain continuously under control of the person who signed them off. Any key or access tag in your name is not to be given to a third party in any circumstances.