Menu

We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.

Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.

Introduction

The drafting, upkeep and communication of the rescue plan are based on the requirement of the Rescue Act (379/2011). In this rescue plan, there is an account:

  1. for the conclusions of the assessment of hazards and risks;
  2. for the safety arrangements of the building and the premises used in the operations;
  3. regarding the instructions to be given to people for the prevention of accidents and acting in accident and danger situations;
  4. other possible actions for independent preparation at the location. (Rescue Act 379/2011, Section 15))

The rescue plan must be kept up to date and it must be communicated in the necessary way to the persons in the relevant building or other site. (Government Decree on Rescue Action 407/2011, Section 2.)

There are also other requirements for safety in the Rescue Act; the most important of these are:
The owner and holder of the building and the operator must, for their part take care that the building, structure and its surroundings are kept in such condition that:

  1. the risk of the starting, intentional starting and spreading of a fire is slight;
  2. the people in the building can vacate the building in the event of fire or other sudden danger situation or they can be rescued in another way;
  3. rescue operations are possible in the event of fire or another accident;
  4. the safety of rescue personnel has been taken into account. (Rescue Act 379/2011, Section 9))

The following equipment and devices must be kept in working order and serviced and inspected appropriately:

  1. extinguishing, rescue and prevention equipment;
  2. devices that facilitate extinguishing and rescue work;
  3. fire detection, alarm and other devices signalling the risk of an accident;
  4. the lighting and signs of the exit routes;
  5. the equipment and devices of the civil defence shelters (Rescue Act 379/2011, Section 12))

The owner and holder of the building and the operator must, for their part:

  1. the starting of fires is to be prevented, as well as the arising of other hazardous situations;
  2. the protection of persons, property and the surroundings in danger situations is to be prepared for;
  3. the extinguishing of fires, and other such rescue measures that they are able to do independently, are to be prepared for;
  4. start action for securing safe exit from fires and other danger situations, as well as action for making rescue operations easier. (Rescue Act 379/2011, Section 14))

Basic property information

Vaasan ev.lut. seurakuntien virastotalo sijaitsee kaupungin ydinkeskustassa Koulukadun ja Vaasanpuistikon risteyksessä. Virastotalon vanha osa on rakennettu 1956 ja uusi osa 1978.

Virastotalossa sijaitsevat seurakuntien kirkkoherranvirastot, seurakuntayhtymän taloustoimisto, seurakuntasalit, toimituskappeli, sekä nuorisotyön, diakoniatyön, lähetystyön ja lapsityön toimitilat, seurakuntien musiikkikoulu ja perheasiain neuvottelukeskus. Kiinteistössä on väestönsuoja.
Tontin pinta-ala on 3 047 m2, rakennusoikeus 5 027 m2 ja käytetty rakennusoikeus 5 534 m2 (kaupungin kiinteistörekisterin mukaan).
Virastotalo on viisikerroksinen, kellarillinen ja kerrosalaltaan 5 495 m2 sekä tilavuudeltaan 22 100 m3 palonkestävä rakennus.
Tontilla on erillinen yksikerroksinen talous-/ autotallirakennus, jonka kerrosala on 39,0 m2 ja tilavuus 335 m3.

Basic information

Property name Virastotalo
Building name Koulukatu
Building address Koulukatu 26-28
Vaasanpuistikko 3
65100 VAASA
Number of buildings 1
Property owner Vaasan seurakuntayhtymä
tel. 063261211
http://www.vaasaevl.fi
Surface area 5,945 m²
Number of floors 6
Fire class P1
Building material Concrete
Use Monitoimitila

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Ostrobothnia. The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 8 minutes.

Fire alarm manager Vahtimestari
phone 0444808424
Location of the fire alarm Koulukatu 26, porttikongin B-rapun eteistilassa.
Maintenance Vahtimestari
phone 0444808424
Winter maintenance Arto Cederlöf
phone 0400560116
Electricity supplier Vaasan Sähkö Oy
tel. 063245111
service line 063245111
http://www.vaasansahko.fi/
Water company Vaasan Vesi
tel. 063254187
service line 063254151
https://www.vaasanvesi.fi/asiakaspalvelu
Surveillance company's contact info Securitas
tel. 0204912000
On-call tel. 0204912600
http://www.securitas.fi
Insurance company of the property Pohjola Vakuutus Oy
tel. 03030303
https://www.op.fi
Insurance company of the property owner Pohjola Vakuutus Oy
tel. 03030303
https://www.op.fi
Gathering area Koulukadun vastakkaisella puolella oleva Vasa Övningskolan piha-alue.
Back-up gathering area Määritetään tarvittaessa
Key storage lock box Koulukatu 26-28: B-rapun ulko-oven vieressä vasemmalla 2kpl
Vaasanpuistikko 3: Pääsisäänkäynnin vieressä, oikealla puolella.
Number of civil defence shelters 1
Location of civil defence shelter VSS1 Koulukatu 28 kellarissa.
Heating type District heating
Main water shutoff A-rapun kellarissa vasemmalla olevan palo-oven takaa metalliportaat alas ja oikealle nurkkaan.
Heat distribution room Koulukatu 26 A-Rappukäytävän kellarissa, porrastason alla.
Electricity switchboard Koulukatu 26-28: A-rapun kellariin ja suoraan palo-ovesta ja suoraan edessä.
Vaasanpuistikko 3: Kellarissa käytävällä.
Location of substation Aluemuuntamo Wasaborgin talossa osoitteessa Vaasanpuistikko 14
Ventilation device Koulukatu 26 A ullakkokerroksessa, Vaasanpuistikko 3:n 6. krs:ssa sekä Koulukatu 28 kellaritilassa.
Air ventilation emergency stop

Koulukatu 26-28: A-rapun eteistilassa paloilmoitinlaitteen vieressä. Vaasanpuistikko 3: Pääsisäänkäynnin eteistilassa heti oven vieressä.

Number of people

Total
During the day In the evening At night
On weekdays 70–100 30–40 7–10
Rakennuksessa on neljä vuokrahuoneistoa ja kaksi vierashuonetta.
On weekends 20–30 20–30 7–10
Rakennuksessa on neljä vuokrahuoneistoa ja kaksi vierashuonetta.

Henkilömäärät

  • Isossa seurakuntasalissa (Koulukatu 28, 1.krs, 0117) on istumapaikat 180 henkilölle (kalustettuna 164 tuolia). Rakennuslautakunnan 1978 hyväksymän seinäkyltin mukaan vahvistettu enimmäishenkilömäärä on 217 henkilöä.
  • Pienessä seurakuntasalissa (Koulukatu 26, 1.krs, 0135+0136) on istumapaikat 50 henkilölle.
  • Toimituskappelissa (Vaasanpuistikko 3, kellari, 0219) on istumapaikat 42 henkilölle (42 tuolia). Rakennuslautakunnan vahvistama henkilömäärä on 70 henkilöä.
  • Kerho-/musiikkitilan (Vaasanpuistikko 3, kellari, 0212) vahvistettu enimmäishenkilömäärä on 117 henkilöä.
  • Päiväkerhotilan (Vaasanpuistikko 3, G krs, 0113) vahvistettu enimmäishenkilömäärä on 60 henkilöä.
  • Rippikoululuokan (Vaasanpuistikko 3, 1.krs, 113) vahvistettu enimmäishenkilömäärä on 40 henkilöä.

Organisation

Property manager Reetta Hietaharju
phone 0444808450
reetta.hietaharju@evl.fi
Talousjohtaja Kjell Fellman
phone 0444808400
kjell.fellman@evl.fi
Butler Antti Kotkanoksa
phone 0444808424
antti.kotkanoksa@evl.fi

Safety personnel for the property

Head of protection Reetta Hietaharju
phone 0444808450
reetta.hietaharju@evl.fi
Occupational health and safety manager Kjell Fellman
phone 0444808400
kjell.fellman@evl.fi
Safety officer Antti Kotkanoksa
phone 0444808424
antti.kotkanoksa@evl.fi

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Independently organized maintenance Vahtimestari 0444808424
Lift maintenance KONE Hissit Oy 080015063
Surveillance company's contact info Securitas 0204912000 0204912600
Maintenance
Name Telephone number Duty hours
Camera surveillance: Service person Securitas 0204912600
Fire alarm: Attendant Vahtimestari 0444808424
Fire extinguisher: Service person Harri Haavisto 0105694723
Fire hydrant: Service person Harri Haavisto 0105694723
Maintenance duty Are Oy 0205305700 ark. klo 16.00-07.00, la-su 24 h

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Suojelu- ja pelastusorganisaatio

Suojelu- ja pelastusorganisaation vastuuhenkilöt

Kohteeseen on nimetty turvallisuuspäällikkönä ja hänelle varahenkilö. Isännöinnistä ja kiinteistön huollosta vastaa Vaasan seurakuntayhtymän kiinteistöpäällikkö. Tarvittaessa vartioinnista huolehtii vartiointiliike.

Ensiavusta sairastapauksissa vastaavat henkilökunta/pelastuslaitos. Poikkeusolojen vastuuhenkilöt ovat samoja kuin normaaliaikana.

Johtokeskus

Kiinteistön oma johtokeskus on kansliassa. Koko seurakuntayhtymän normaaliajan johtokeskus on virastotalo. Kriisiajan johtokeskus sijoitetaan Koulukatu 28 virastotalon 2. kerroksen huoneisiin 123-125.

Tehtäväkuvaukset

Tietoja henkilöistä, yhteystiedoista ja pelastussuunnitelmaan liittyvistä tehtävistä on edellä olevassa taulukossa.

Risks

From the point of view of safety and security, a risk is the combination of the probability of an accident happening and the possible consequences. Recognising risks in any property is an important part of safety and security. In the following pages, risks related to individuals, property, and environment are recognised. For all recognised risks, there are suggestions on how to act accordingly to eliminate, diminish, and manage risks. Only a recognised risk can be controlled.

Risk classifications concerning the property and people:

  • Accidents
  • Fire hazards
  • Water damage
  • Cases of illness
  • Radiation or gas hazard
  • Storm damage
  • Break-ins, vandalism, etc.

Accidents

Risks

  • falling down
  • slipping
  • tripping
  • snow or ice falling down on people
  • traffic accidents
  • high drop
  • electric shock
  • cut wound
  • injury caused by work equipment

Consequences

  • damage to property
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • The build-up of snow and ice on roofs must be monitored in the winter.
    • Hazard spots are to be reported immediately to the management or the housing manager.
    • In hazardous situations traffic or parking must be prevented in the area where ice or snow can fall down.
  • The yard area is to be kept neat and in good condition.
    • Winter upkeep will be taken care of.
  • Close call -situations are intervened with immediately. Close call -situations are investigated and necessary measures are taken to counteract the situation to prepare for and prevent similar situations.
  • First-aid training has been arranged for the personnel.
  • First-aid supplies have been acquired and they are replaced regularly.
  • Everyone must familiarise themselves with the general first aid instructions.

Fire hazards

Risks

  • Human behaviour
    • careless smoking
    • storing items in passageways
    • storing items in staircases
    • fire doors open
    • accidentally leaving electronic appliances on
    • grease or other fire in the kitchen
    • unattended burning of candles
  • Electrical devices
    • short circuits
    • broken electronic appliance
    • hob in communal areas
  • Arson
    • fire load on the side of the building
  • Safety procedures
    • fire alarm device fault
    • inspection of extinguishers not done
    • fire hydrant servicing not done
    • lack of indicator light centre maintenance
  • Others

Palovaarallisimmat kohteet

Kiinteistön palo- ja hätäpoistumisturvallisuuden kannalta haasteellisimmat kohteet ovat:

  • Vaasanpuistikko 3 kellarin kerhotila
  • Koulukatu 28 kellarin toimituskappeli
  • Vaasanpuistikko 3 viidennen kerroksen kokoustila
  • Koulukatu 26 pieni seurakuntasali
  • Koulukatu 28 iso seurakuntasali
  • Koulukatu 26 neljännen kerroksen perheasiain neuvontakeskus

Jäteastia-aitaukset sijaitsevat kahdessa paikassa erillään rakennuksista. Toisen jäteastia-aitauksen etäisyys rakennuksesta on noin 10 m ja toinen on tätä kauempana.

Consequences

  • damage to property
  • smoke damage
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • Human behaviour
    • Independent fire inspections are performed yearly within the property
    • It is important to take care of exiting safety:
      • personnel keep the escape routes clear.
      • active intervention in defects.
    • The rescue plan is kept up to date and studied.
  • Electrical devices
    • Electrical repairs and installations are contracted to TUKES-registered professionals. The contractor must have sufficient installation certificates and experience from similar work.
    • Electrical switchboards are marked and materials are not kept in front of them.
    • The hob is not to be used as a storage surface for different kinds of objects.
  • Arson
    • An additional fire load is not accumulated.
  • Safety procedures
    • The location has an automatic fire alarm system.
    • The testing and maintenance of fire alarm equipment are carried out in accordance with the maintenance programme.
    • The property has initial extinguishing devices.
    • Initial extinguishing equipment is inspected in accordance with directives.
    • Escape routes are marked with signs.
  • Others
    • Flammable substances must not be stored in the basement or attic. Flammable substances must be stored in the spaces reserved for them.
    • Ventilation and sweeping
      • The time period between cleaning AC ducts is usually 10 years.

Water damage

Risks

  • Environment
    • flood
    • heavy rain
  • Structures
    • waterproofing failure of structures
    • an accident caused by structural and material errors
    • broken pipes
  • Equipment
    • washing machines and refrigerators breaking down

Consequences

  • damage to property

Actions and safety and security preparations

  • Structures
    • HWA works, inspections, and installations are contracted only to professionals.
      • An HWA contractor must possess sufficient installation certificates and the contractor must have done similar work before.
    • An assessment of the state of the plumbing is carried out regularly.
    • Leaves and litter on the roof and in the gutters should be removed.
  • Equipment
    • Supervised use of household appliances and emphasising the importance of their maintenance.
      • The filters and lint strainer in the dish washer and the laundry machine must be cleaned regularly.
      • The back of the fridge must be vacuumed once per year. At the same time, the condition of the fridge is also to be inspected visually, with regard to the compressor and drip tray.

Cases of illness

Risks

  • heart failure
  • diabetic shock
  • stroke
  • cerebral haemorrhage
  • epilepsy
  • fainting

Consequences

  • personal injuries
  • death

Actions and safety and security preparations

  • Guaranteeing speedy access to help within the property.
  • Everyone should familiarise themselves with the first aid guidelines attached to the rescue plan and giving first aid should be rehearsed.
  • First-aid training has been arranged for the personnel.
  • First-aid supplies have been acquired and they are replaced regularly.
  • Ambulance guidance has been organised and this has been passed on to the personnel.
  • The stopping of rescue vehicles outside the exterior doors is to be made possible.

Radiation or gas hazard

Risks

  • radioactive substances or dangerous gases getting into the environment
  • an accident while transporting a dangerous substance
  • an accident in a nuclear plant

Consequences

  • radiation sicknesses
  • death

Actions and safety and security preparations

  • Acquiring iodine pills as needed (2 tablets per person).
  • The property has a civil defence shelter that can be used for shelter in the event of a radiation hazard.
  • The operating condition of the civil defence shelter is maintained.
  • The emergency stop for the ventilation has been labelled and passed on to the staff.
  • There are instructions for different situations in the rescue plan.

Storm damage

Risks

  • various natural phenomena

Consequences

  • blackouts
  • damage to property
  • personal injuries

Actions and safety and security preparations

  • The state of the building and exterior areas is to be taken care of.
  • The curfew set by the authorities must be respected.
  • When taking shelter indoors, you must stay away from windows and glass doors.
  • Prepare yourself independently for long power blackouts by, for example:
    • a lamp and batteries

Criminal activity

Risks

  • Burglary
    • it is possible to get to the roof of the building by climbing
    • it is possible to access the building's premises unsupervised
  • Violence
  • Vandalism

Consequences

  • damage to property

Actions and safety and security preparations

  • Burglary
    • Marking and photographing of valuables.
    • The property has a recording CCTV system.
    • The property has a crime notification system.
  • Vandalism
    • Supervising general cleanliness and order, and intervening actively in shortcomings.
    • Graffiti and other smudges and smears should be cleaned without delay.
  • Personnel are responsible for reporting faults.

Safety procedures

Safety at premises

The property has a recording CCTV system.

Camera surveillance
Location Ulko- ja sisätiloissa.
Description Kiinteistössä on tallentava kameravalvonta
Service person Securitas
phone 0204912600

The property has burglar alarms

Burglar alarm
Description Rakennuksessa on automaattinen rikosilmoitinjärjestelmä. Hälytys on ohjattu vartiointiliikkeeseen.

Surveillance

Summon guard
Location Virastotalo

Rikosturvallisuus

Rikosturvallisuuden vastuut

Rikosturvallisuudesta kiinteistön osalta vastaa turvallisuuspäällikkö ja hänen varahenkilönsä.

Seurakunta ei vastaa vaatesäilytystiloihin jätetyistä arvoesineistä eikä vaatteista.

Graffitit ja töhryt

Graffiteiksi kutsutaan yleisesti virheellisesti töhryjä eli sotkuja. Graffitit ovat laillisesti tehtyjä kaupunkikuvaa kaunistavia taideteoksia.

Kiinteistölle suoritetusta ilkivallasta tulee heti ilmoittaa suojelujohtajalle. Hän harkitsee rikosilmoituksen tarpeellisuuden. Töhryt (ja luvattomat graffitit) tulee valokuvata ja poistaa välittömästi. Niistä tulisi yleensä tehdä myös rikosilmoitus. Tuomioita langetetaan nykyään jo töhrijän käsialankin perusteella.

Nopealla poistamisella on suuri merkitys niiden yleistymisen rajoittamiseen. Nopea korjaaminen on tärkein ennalta ehkäisevä toimenpide.

Arkirikollisuus hakeutuu laiminlyödyille paikoille. Alueen riittävä valaistus ja valvonta vähentävät ilkivallan riskiä.

Rikosilmoitusohjeet

Rikosilmoitusmenettelystä annetaan tarkemmat ohjeet isännille ja tilaisuuksien vastuuhenkilöille.

Vakuutukset

Kiinteistöllä on omaisuusturvavakuutukset sekä vastuuvakuutus. Seurakunnan henkilökunta on vakuutettu työajan kattavalla lakisääteisellä vakuutuksella. Vakuutuksen muoto on täydellinen. Lisäksi henkilökunta on vakuutettu ryhmätapaturmavakuutuksella.

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment Description
Eri toimitiloissa. Fire blanket
Kiinteistön eri tiloissa on useita käsisammuttimia. Fire extinguisher Tilanteisiin soveltuvia käsivaahtosammuttimia.
Ison srk-salin sisääntulon tuulikaappi Fire hydrant
Hand-held fire extinguishers should be inspected:
  • at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
  • at least once every two years (indoor areas)
Fire hydrants should be inspected:
  • The functionality of the rapid fire hydrants should be checked every year. A pressure test for the rapid fire hydrant hoses should be performed at five-year intervals.

Safety equipment

Exit guide, security or signal light

Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.

Exit guide, security or signal light
Description Kiinteistössä on automaattinen turva- ja merkkivalaistusjärjestelmä. Turvavalaistuksen akkujen kesto on vähintään 30 minuuttia.
Location of centre Sähköpääkeskuksissa.
Coverage Poistumisreitit ja uloskäynnit.

Ventilation emergency stop

If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.

Air ventilation can be stopped by anyone.

Ventilation emergency stop: Koulukatu 26-28: A-rapun eteistilassa paloilmoitinlaitteen vieressä. Vaasanpuistikko 3: Pääsisäänkäynnin eteistilassa heti oven vieressä.

evl.png
evl.png

First aid

According to the Occupational Safety and Health Act (738/2002) 46 §, the employer is obligated to ensure the availability of first aid to employees and other personnel at the work place, to provide directions for getting first aid, as well as reserve enough first aid supplies at the work place or in its close proximity.

  • First aid training has been organised.
  • The ambulance will be directed to: Sisäänkäynnille. Henkilökunta järjestää opastajan ulos auttajia vastaan.
The property has the following first aid items available:
Utensil Location
First aid cabinet Eri toimitiloissa

Ensiavusta tilaisuuksien sairastapauksissa vastaavathenkilökunta, diakoniatyöntekijät, tilaisuuksien järjestäjät / -vetäjät ja jatkossa pelastuslaitos.

Henkilöstö osaa käyttää ensiapukaapissa olevaa välineistöä. Siellä ei säilytetä esim. särkylääkkeitä tms. väärinkäytön mahdollistavia aineita.

Fire safety

Fire alarm

The purpose of the automatic fire alarm system is to warn people in the property about an imminent fire. The system detects fires quickly as sensors react to the fire and the alarm bells start ringing. The system will alert the emergency response centre automatically.

Fire alarm
Description Kiinteistössä on automaattinen paloilmoitinjärjestelmä.
Location of centre Koulukatu 26, porttikongin B-rapun eteistilassa.
Coverage Koulukatu 26-28 ja Vaasanpuistikko 3 kiinteistörakennukset.
Type of centre Honeywell ANX95
Attendant Vahtimestari
phone 0444808424

Securing the functionality of the notification transfer connection

  • Periodic maintenance and malfunction repairs
  • Monthly testing of the notification transfer connection
  • Periodic inspections

Actions in the event of malfunction of the notification transfer connection

In the event that a malfunction is detected in the notification transfer connection, an enhanced surveillance is performed on the premises with the help of personnel.

  • Connection to the emergency centre
  • An on-call person to supervise the fire alarm centre
  • An on-call person makes the emergency notification if needed and guides the rescue department to the site of fire

Fire compartmentalisation

The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.

Spaces which differ from each other fundamentally in terms of usage or fire load are divided up into separate fire compartments, if it is necessary for the protection of property or personnel. (usage way compartmentalisation)

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.

There are the following types of evacuation procedure in the property:

Building Evacuation procedures
Virastotalo Poistumistiet (uloskäytävät ja varatiet/hätäpoistumistiet) tulee pitää esteettöminä, eikä niihin saa tilapäisestikään varastoida liikkumista haittaavia tai palokuormaa lisääviä esineitä tai materiaaleja.
Kiinteistössä on poistumisreittien automaattinen turvavalaistus.
Kaikki tilat on varustettu asianmukaisilla poistumistieopasteilla.
Gathering area: Koulukadun vastakkaisella puolella oleva Vasa Övningskolan piha-alue.

Hot work

Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers. Alternative methods must always be considered for hot work due to the fire hazard it presents.

Carrying out hot work always requires a hot work licence. The person carrying out the hot work must have a valid hot work card.

The fire alarm system tender must take care of any deactivations needed so that the hot work or other refurbishment work does not cause an unnecessary fire alarm.

Any possible fire alarm system deactivations are to be fixed.

Henkilöturvallisuus

Henkilöturvallisuuden vastuut

Kiinteistön työntekijöiden henkilöturvallisuudesta vastaa työnjohto työturvallisuussäädösten mukaisesti.

Asiakkaitten turvallisuus

Seurakunnan tiloja käyttävien asiakkaitten henkilöturvallisuudesta vastaavat tilaisuuksien järjestäjä (tilaisuuksien vetäjä) ja työvuorossa olevat henkilökunta.

Vuokrattavien kokoontumistilojen turvallisuus on hoidettu rakenteellisin järjestelyin. Alkusammutus- ja ensiapuvälineet on hankittu viranomaisten ohjeitten mukaan (sammuttimet, sammutuspeitteet, ensiaputarvikkeet).

Keittiötilojen hygieniasta vastaa leirikeskuksen emäntä. Keittiössä elintarvikkeita käsitteleviltä henkilöiltä edellytetään hygieniapassia eli hygieniaosaamistesti tulee olla suoritettuna.

Työntekijöitten turvallisuus

Henkilökunnan turvallisuus on hoidettu pääasiassa rakenteellisin ja teknisin järjestelyin.

Työsuojelu

Työsuojelusta vastaa Vaasan seurakuntayhtymän työsuojelupäällikkö sekä kiinteistön turvallisuuspäällikkö. Ilmanvaihtolaitteiden toimintaa valvotaan Suomen rakentamismääräyskokoelman mukaisesti.

Työterveysasioitten hoidosta on erilliset ohjeet henkilöstön työhön perehdyttämisoppaassa.

Vakuutukset

Leireihin ja muihin seurakunnan omissa tiloissaan järjestämiin tilaisuuksiin osallistuvat suomalaisen ja ruotsalaisen seurakunnan jäsenet on vakuutettu seurakuntien ryhmätapaturmavakuutuksella. Vakuutus on voimassa seurakunnan järjestämässä pyhä- ja rippikoulutoiminnassa, seurakunnan järjestämässä kerhotoiminnassa, seurakunnan järjestämillä leireillä ja retkillä, seurakunnan luottamushenkilöiden osalta luottamustoimeen kuuluvia tehtäviä suoritettaessa. Edellä mainituissa tapauksissa vakuutus on voimassa myös niihin liittyvien välittömien matkojen aikana.

Kiinteistöllä on omaisuusturvavakuutukset sekä vastuuvakuutus.

Seurakunnan henkilökunta on vakuutettu työajan kattavalla lakisääteisellä vakuutuksella. Vakuutuksen muoto on täydellinen. Lisäksi henkilökunta on vakuutettu ryhmätapaturmavakuutuksella.

Seurakunnan palkkiotoimiset henkilöt on vakuutettu vapaaehtoisella kerholaisten tapaturmavakuutuksella.

Toiminta poikkeusoloissa

Poikkeusolojen toiminnasta vastaa kiinteistön turvallisuuspäällikkö.

Vaasan seurakuntayhtymällä on toimintasektorit kattava yhteinen valmiussuunnitelma poikkeusoloja varten. Valmiussuunnitelma on hyväksytty yhteisessä kirkkoneuvostossa ja se tarkistetaan neljän vuoden välein. Valmiussuunnitelma on seurakuntayhtymän taloustoimistossa..

Huom. Mahdollisesti tarvittavat poikkeusolojen henkilövaraukset on hoidettava Vaasan Sotilasläänin Esikunnasta.

Tietotekniikan vastuut

Tietoteknisten laitteiden toimivuudesta ja tietoturvallisuudesta vastaa jokaisen käyttäjän lisäksi seurakuntayhtymän atk-tukihenkilö.

Käyttäjien oma toiminta on tietotekniikan suurin yksittäinen riskitekijä.

Seurakuntayhtymän verkossa tärkeimmät ohjelmat ja työtiedostot sijaitsevat pääsääntöisesti palvelimella. Tällöin eri puolilla kaupunkia sijaitsevissa tietokoneissa ei ole erikseen luottamuksellisia tietoja tallennettuna kiintolevyille.

Jokaisella käyttäjällä on oma henkilökohtainen käyttäjätunnus salasanoineen, joka antaa hänelle rajoitetun oikeuden päästä vain niihin ohjelmiin ja työtiedostoihin, jotka hänelle on määritelty. Käyttäjätunnukset määritellään tilapäisten työntekijöiden kohdalla vain työssäoloajan voimassa oleviksi. Irtaimistoluettelosta huolehtii paikallisesti kunkin kiinteistön vahtimestari.

Tietokoneet ja niiden oheislaitteet on luetteloitu taloustoimistossa säilytettävään irtaimistoluetteloon. Pientietokoneet ja palvelimet oheislaitteineen on vakuutettu.

Tietoturvan vastuut

”Yhteinen kirkkoneuvosto vastaa siitä, että seurakunnilla on edellytykset käsitellä henkilötietoja asianmukaisesti ja laillisesti .”

Tietoturvallisuudesta vastaa jokainen käyttäjä omalta osaltaan.

Seurakuntayhtymän yhteys internetiin kulkee KIRKKO -verkon kautta. Kirkkohallitus vastaa tästä yhteydestä. Yhteys on suojattu palomuurilla ja siinä on toteutettu myös virussuojaus sekä roskapostin suodatus. Tärkein ohjelmisto Status sisältää monia eri sovelluksia ja on sijoitettu palvelimelle. Statuksen pääkäyttäjä vastaa käyttäjätunnuksista ja käyttäjäoikeuksista. Palvelimien toiminnasta ja varmuuskopioinnista vastaavat atk-tukihenkilöt. Käsiteltävät tiedot, joista osa on salaisia, tallennetaan palvelimelle. Palvelin sijaitsee virastotalossa jäähdytetyssä ja lukitussa palvelinhuoneessa. Kaikki palvelimet (3 kpl) on suojattu upseilla jännitevaihteluita ja sähkökatkoksia vastaan.

Varmuuskopiot otetaan palvelinten kovalevyistä joka arkipäivä.

Kaikkien työasemien ja pääpalvelimen virustorjunta hoidetaan keskitetysti palvelimilta. Lisätietoja tietoturvasta on saatavissa internetsivulta www.tietoturvaopas.fi.

Tietosuojan vastuut

”Yhteinen kirkkoneuvosto vastaa siitä, että seurakunnilla on edellytykset käsitellä henkilötietoja asianmukaisesti ja laillisesti.”

Tietosuojasta vastaa jokainen käyttäjä omalta osaltaan, sekä lisäksi seurakuntayhtymän atk-tukihenkilö ja ohjelmiston pääkäyttäjä.

Seurakuntayhtymän verkossa lähes kaikki ohjelmat ja työtiedostot sijaitsevat palvelimella ja niihin pääsee vain henkilökohtaisella käyttäjätunnuksella.

Henkilörekistereitä on käytössä papistolla ja diakoniatyöntekijöillä.

Kiinteistö ja huolto

Kiinteistön vastuut

Isännöinnistä vastaa seurakuntayhtymän kiinteistöpäällikkö.

Kiinteistöllä on henkilökunta, joka vastaa johtosääntönsä mukaisista tehtävistä.

Siivouksesta vastaa seurakuntayhtymän siivoustyönjohtaja.

Luettelo tarkastuksista, lausunnoista ja toimenpiteistä

Koulutus turvallisuusasioissa

Koulutuksen yksityiskohtaisesta suunnittelusta ja toteutuksesta on laadittu seurakuntayhtymälle erillinen asiakirja, joka virastotalon lisäksi koskee myös leirikeskuksia. Paloilmoittimien hoitajakurssille osallistuu aina tarvittaessa uudet kiinteistötyöntekijät jotka ko. koulutusta ei ole käynyt. Kaikilta keittiössä työskenteleviltä vaaditaan hygieniapassi. Tarkemmat tiedot koulutuksesta saa virastotalokiinteistön julkaisusta ”Koulutus turvallisuusasioissa”.

Palotarkastukset

Kiinteistössä suoritetaan palotarkastuksia lainsäädännön mukaan yleensä vuosittain. Tarkastuspöytäkirjat ovat kiinteistötoimistossa.

Rikosilmoitin

Järjestelmän toiminta tarkastetaan säännöllisesti.

Sähkölaitteisto

Sähköasennusten tarkastukset suoritetaan säädösten mukaisesti.

Koulutus turvallisuusasioissa

Koulutusvastuu

Henkilökunnan sekä vapaaehtoistyöntekijöiden turvallisuuskoulutuksen järjestämisestä vastaa suojelupäällikkö yhdessä työympäristötoimikunnan kanssa.

Kukin henkilö vastaa itse osallistumisestaan ja hakeutumisestaan tarvitsemiinsa koulutustilaisuuksiin. Erityisesti turvallisuushenkilöstön osallistuminen on tärkeätä ja osa kunkin työtehtäviä.

Vaasan seurakuntayhtymälle on laadittu ”Vaasan seurakuntayhtymän henkilöstöopas”, jossa kerrotaan mm. perusasioita koulutustoiminnasta ja perehdyttämisestä. Opas annetaan aina uudelle työntekijälle.

Osallistuminen turvallisuuskoulutukseen

Kukin henkilö vastaa itse osallistumisestaan ja hakeutumisestaan tarvitsemiinsa koulutustilaisuuksiin. Erityisesti turvallisuushenkilöstön osallistuminen on tärkeätä ja osa kunkin työtehtäviä.

Tiedottaminen ja perehdyttäminen

Eri kiinteistöissä toimintamuotojen päälliköt perehdyttävät henkilökuntansa ja vapaaehtoistyöntekijät tehdyn turvallisuus- tai pelastussuunnitelman pohjalta käytännön toimintaan.

Henkilökunta perehdytetään turvallisuusjärjestelyihin siten, että jokainen

  • osaa tehdä tilanteen mukaisen hätäilmoituksen
  • tietää alkusammuttimien sijainnin ja osaa käyttää niitä tuntee rakennuksen kaikki poistumistiet
  • tuntee muut rakennusten turvallisuusjärjestelyt ja niiden edellyttämät toimenpiteet
  • tuntee vastuunsa huolehtia ihmisistä ja heidän poistumisestaan tulipalon sattuessa
  • tietää miten suojaudutaan mm. säteilyonnettomuuden tai kaasuonnettomuuden sattuessa
  • tuntee elintarvikehygieniaa koskevat määräykset

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Safety organisation

Safety personnel for the property

Head of protection Reetta Hietaharju
phone 0444808450
reetta.hietaharju@evl.fi
Occupational health and safety manager Kjell Fellman
phone 0444808400
kjell.fellman@evl.fi
Safety officer Antti Kotkanoksa
phone 0444808424
antti.kotkanoksa@evl.fi

Hätäilmoitus

Kerro selvästi ja rauhallisesti:

  1. Kuka olet ja mistä soitat?
  2. Mitä on tapahtunut?
  3. Missä on tapahtunut?
  4. Onko ihmisiä vaarassa?
  5. Vastaa kysymyksiin ja toimi ohjeiden mukaan!

Muista, älä katkaise puhelua ennen kuin saat luvan!

HÄTÄNUMEROT

Yleinen hätänumero 112 Myrkytystietokeskus 09 471 977

Sudden illness or accident

Clarify and check
  • What has happened?
  • Check the person's condition (do they wake up, are they breathing?)
Give first aid if needed.
  • Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
  • If the person is not breathing, start with first aid.
Make an emergency call.
  • Call the number 112.
  • Tell where you are calling from. Koulukatu 26-28, VAASA
  • Tell what happened
  • Act according to directions.
  • Inform the emergency centre of any changes that take place in the condition of the patient.

Tulipalo

  1. PELASTA ja VAROITA muita ihmisiä. Nopea toiminta on ratkaisevaa. TÄRKEINTÄ on IHMISTEN pelastaminen!
  2. SAMMUTA lähimmällä alkusammuttimella.
    • Katkaise laitteeseen tuleva virta ennen sammutusta.
    • Sammuta sähkölaite jauhesammuttimella tai sammutuspeitteellä!
    • Sammuta palavat nesteet jauhesammuttimella!
    • Sammuta rasvapalo tukahduttamalla sammutuspeitteellä tai jauhesammuttimella.
    • ÄLÄ koskaan sammuta rasvapaloa VEDELLÄ!
    • HÄLYTÄ palokunta. Yleinen hätänumero on 112.
  3. RAJOITA palon leviäminen. Sulje ovet, luukut ja ilmastointi.
    • Näin estät hapen pääsyä palotilaan. Älä käytä hissiä!
  4. POISTU kokoontumispaikalle ja opasta tai järjestä opastus ja esteetön pääsy palokunnalle.

Fire action guide, when safe exits are blocked

Sometimes a fire in another location prevents safe exit from the building. In these cases it is smartest to stay in a smokeless space and keep all doors and other openings closed.

Stay in the fire compartment that you are in.
  • It is safe to stay behind the fire door. Fire doors withstand fire for at least half an hour.
  • Jumping from a height has fatal consequences, reamining in a smoke-free area does not.
Go to a window and attract attention. If you do not manage to do this, let people know your location by calling 112.
Follow directions from the authorities.

Action in a fire alarm situation

The building has an automatic fire alarm system, which sends an alert to the rescue department. Everyone must vacate the building immediately when they hear the fire alarm.

  • Bring outdoor clothes with you if they are nearby.
  • Close doors and windows
  • Use the nearest escape route to exit the building.
  • Direct customers and guests.
  • Call the number 112 from a safe location and provide further information about the situation. At the same time, you will make sure that the emergency center has been notified about the fire.
  • Move to the gathering area; do not stay in front of the entrances.
  • No-one may leave the gathering area without permission.
Gathering area: Koulukadun vastakkaisella puolella oleva Vasa Övningskolan piha-alue.

The danger is only over when the rescue department gives permission to return to the building. The safety personnel of the property passes on the announcement concerning moving back inside to the personnel.

Action in the gathering area

Gathering area: Koulukadun vastakkaisella puolella oleva Vasa Övningskolan piha-alue.

When people have left the building and proceeded to the gathering area, the representative of the personnel begins to direct activities. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity.

No-one may leave the gathering area without the permission of the person responsible for the gathering area. Activity in the gathering area is directed by the building's safety personnel. The safety personnel give information on the progress of the situation and notify when it is permitted to return into the property.

Factors to bear in mind in the gathering area:

  • Taking care of anyone who may be injured; the safety personnel are to be informed
  • looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
  • if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported

Back-up gathering area

Back-up gathering area: Määritetään tarvittaessa

If the gathering area is not safe, then people are to move on to a safe back-up gathering area defined separately by the protection managers. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.

Assisting people with reduced mobility in emergency situations

In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. Try to help them as much as you are able to.

Things to consider when helping people with reduced mobility
  • Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
  • Take care of the person you helped also after getting out.

Water damage

Action guide
  • Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
  • Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
  • Notify of the situation immediately:
    • to the maintenance personnel: Vahtimestari, phone 0444808424
  • Contact the emergency number if needed 112.
  • Main water shutoff: A-rapun kellarissa vasemmalla olevan palo-oven takaa metalliportaat alas ja oikealle nurkkaan.
  • Heat distribution room: Koulukatu 26 A-Rappukäytävän kellarissa, porrastason alla.
  • Electricity switchboard: Koulukatu 26-28: A-rapun kellariin ja suoraan palo-ovesta ja suoraan edessä.
    Vaasanpuistikko 3: Kellarissa käytävällä.
Should there be threat of water outside the building
  • Inform property maintenance and, if needed, the emergency centre on 112.

Under threat of violence

In an unarmed threatening situation, act in the following way.

  • Act calmly and try to calm the person with your behaviour.
  • Make sure you do not turn your back or let yourself be cornered, so that you will always have an escape route when a threatening person comes close.
  • Call for help depending on the circumstances.
  • Escape and help others escape.

Take care of your own safety. Seek to direct the threatening person to a place where they cannot harm others. After the event, contact the police about the incident if required.

If the threatening person is armed, act in the following way.

  • Do not resist.
  • Do whatever the person threatening you tells you to do.
  • As the situation permits, try to warn others.
  • By closing doors, you can limit a person's movement within the property.
  • After the situation, call 112 to get professional help on site as fast as possible. Listen to directions and act accordingly.

Every threat and sighting of a possibly threatening situation must be taken seriously and the police must be informed immediately. Through your own behaviour, you can affect the progress of the situation, and thus you should take all threatening situations seriously and try to calm down already begun situations.

Pommiuhka

SUHTAUDU aina pommiuhkaukseen VAKAVASTI! Ne kaikki tutkitaan huolellisesti. Usein on kyse häiriintyneen henkilön uhkauksesta tai aiheettomasta ilmoituksesta.

Yritä PITKITTÄÄ puhelua ja saada tarkat tiedot: syyt, kohde, pommin tyyppi, sijainti, jne. Huomioi soittajan mielentila, puheen tuntomerkit, ympäristön äänet jne.

ILMOITA pommiuhkauksesta heti esimiehelle. Esimies ilmoittaa välittömästi poliisille. Liike, yritys tai vastaava suljetaan.

Uhanalaiset tilat tyhjennetään ja alue eristetään laajalta alueelta, myös ylä- ja alapuolelta. Alueen ulkopuolelle järjestetään tilapäinen vartiointi.

Tarkkaile, näkyykö epäilyttäviä esineitä.

Jos näet epäillyn esineen, paketin tai laukun: ÄLÄ KOSKE!

Pommin tutkiminen ja käsittely jätetään aina asiantuntijoille.

POLIISIN tultua paikalle toimitaan poliisin ohjeiden mukaan.

VARAUTUMINEN edellyttää, että henkilökunta osaa toimia oikein.

Suojelujohtajan tehtäviin kuuluu ohjeiden jako henkilökunnalle

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas
Do the following
  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
  • If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.
  • Stay on the upper floors until the danger is over.
  • Do not go into the basement.

Radiation hazard

A public warning signal is given upon the threat of radiation.

Go inside.

  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).

Avoid moving outside

Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

In the event of a power cut, the safety lights will remain on.

Using lifts during a power cut is not possible.

Action during a power cut

Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working

  • If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
  • If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 0444808424).

Electricity is down in both the operating premises and the public areas

  • Use a flashlight
  • Direct others, if so needed.

In the event of a power cut, lifts will stop working. Should you be stuck on a lift due to a power cut or other failure, act as follows:

Contact the lift maintenance emergency line:

  • by mobile phone - (KONE Hissit Oy, 080015063)

When necessary, you can call the general emergency number 112.

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has a civil defence shelter. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

This property has a civil defence shelter:

Location Protection grade Surface area Defence shelter places Location of equipment
Koulukatu 28 kellarissa. S1 90 m² 120 Väestönsuojassa

The civil defence shelter is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

Thank you for reading the document.