Menu

We ask you to confirm that you have read the document after you have familiarized yourself with it.

Please acknowledge reading of the document at the bottom of this page.

Introduction

The drafting, upkeep and communication of the rescue plan are based on the requirement of the Rescue Act (379/2011). In this rescue plan, there is an account:

  1. for the conclusions of the assessment of hazards and risks;
  2. for the safety arrangements of the building and the premises used in the operations;
  3. regarding the instructions to be given to people for the prevention of accidents and acting in accident and danger situations;
  4. other possible actions for independent preparation at the location. (Rescue Act 379/2011, Section 15))

The rescue plan must be kept up to date and it must be communicated in the necessary way to the persons in the relevant building or other site. (Government Decree on Rescue Action 407/2011, Section 2.)

There are also other requirements for safety in the Rescue Act; the most important of these are:
The owner and holder of the building and the operator must, for their part take care that the building, structure and its surroundings are kept in such condition that:

  1. the risk of the starting, intentional starting and spreading of a fire is slight;
  2. the people in the building can vacate the building in the event of fire or other sudden danger situation or they can be rescued in another way;
  3. rescue operations are possible in the event of fire or another accident;
  4. the safety of rescue personnel has been taken into account. (Rescue Act 379/2011, Section 9))

The following equipment and devices must be kept in working order and serviced and inspected appropriately:

  1. extinguishing, rescue and prevention equipment;
  2. devices that facilitate extinguishing and rescue work;
  3. fire detection, alarm and other devices signalling the risk of an accident;
  4. the lighting and signs of the exit routes;
  5. the equipment and devices of the civil defence shelters (Rescue Act 379/2011, Section 12))

The owner and holder of the building and the operator must, for their part:

  1. the starting of fires is to be prevented, as well as the arising of other hazardous situations;
  2. the protection of persons, property and the surroundings in danger situations is to be prepared for;
  3. the extinguishing of fires, and other such rescue measures that they are able to do independently, are to be prepared for;
  4. start action for securing safe exit from fires and other danger situations, as well as action for making rescue operations easier. (Rescue Act 379/2011, Section 14))

Basic property information

Toimitilarakennus, jossa on kuusi maanpäällistä kerrosta ja yksi kellarikerros. Kiinteistön aulapalvelu sijaitsee 1. kerroksessa.

Tekniset tilat ja parkkihalli sijaitsevat kellarikerroksessa ja 1.kerroksessa.

Asemaopaste
Asemaopaste

Basic information

Property name KOy Fredriksberg D
Building address Konepajankuja 7
00510 HELSINKI
Number of buildings 1
Number of operators 3
Year of construction 2022
Surface area 13,750 m²
Number of floors 6
Fire class P1

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Helsinki . The rescue department's estimated time of arrival at the site is approximately 5 minutes.

Fire alarm manager Huoltomies
Alexey Sitkin
phone 0505716264
Location of the fire alarm Käyttölaite sijaitsee 1. kerroksessa Konepajankujan puolella ja toinen keskus IV-konehuoneessa
Maintenance Are Oy
phone 0205305700
service 0205305700
Electricity supplier Helen Sähköverkko Oy
tel. 096171
http://www.helen.fi/
Water company HSY Vesi
service line 0915613000
https://www.hsy.fi/vesi-ja-viemarit/vesikatkot-ja-hairiot/
Insurance company of the property If
tel. 010191919
http://www.if.fi
Gathering area Aidatun leikkipaikan viereinen aukio
Back-up gathering area Määritetään tarvittaessa
Key storage lock box
  1. kerros, Konepajankujan puoleisella seinustalla, paloilmoittimelle menevän reitin yhteydessä ja paloilmoitinkeskuksen vieressä
Number of civil defence shelters 2
Location of civil defence shelter VSS1, VSS2 Kellarikerros, käynti autohallin kautta
Heating type District heating
Main water shutoff Lämmönjakohuone, kellarikerros
Heat distribution room Kellarikerroksessa. Käynti parkkihallista
Electricity switchboard Kellarikerros, käynti parkkihallin kautta
Location of substation 1. kerros
Ventilation device 6. kerros
Air ventilation emergency stop

1. kerros, paloilmoittimen vieressä, Konepajankujan puolella rakennusta

Back-up power arrangements Varavoimakone kellarikerroksessa, UPS-tilat 1. kerroksessa
Käynti lämmönjakohuoneeseen ja veden pääsululle
Käynti lämmönjakohuoneeseen ja veden pääsululle
Sähköpääkeskuksen laitteisto
Sähköpääkeskuksen laitteisto
Veden pääsulut
Veden pääsulut
Putkilukko ja käynti paloilmoittimelle
Putkilukko ja käynti paloilmoittimelle

The premises of the property

operators
Location Name
- MTV, aulapalvelut
1. kerros HUU Konepaja
2-5. kerros MTV
5-6. kerros DMC Production

Number of people

DMC Production
During the day In the evening At night
On weekdays 40 10 0
Henkilömäärä on arvio, joka vaihtelee
On weekends 10 10 0
Henkilömäärä on arvio, joka vaihtelee
HUU Konepaja
During the day In the evening At night
On weekdays 20 0 0
Henkilömäärä on arvio, joka vaihtelee
On weekends 0 0 0
MTV
During the day In the evening At night
On weekdays 680 150 0
Henkilömäärä on arvio, joka vaihtelee
On weekends 50 50 0
Henkilömäärä on arvio, joka vaihtelee
MTV, aulapalvelut
During the day In the evening At night
On weekdays 2 1 1
On weekends 1 1 1
Total
During the day In the evening At night
On weekdays 742 161 1
On weekends 61 61 1

Organisation

Technical manager Katri Kuusisto
Retta Management Oy
phone 044 743 8800
katri.kuusisto@retta.fi

Safety personnel for the property

Manager of civil defence shelter VSS1, VSS2 Huoltoyhtiö

Operators' safety personnel

Company Person Contact information
DMC Production Mikko Hakkarainen

Region: 5. krs
tel. 0504047875
Petri Holopainen

Region: 5. krs
tel. 0404153882
Roni Kianta Mikko Pylvänen

Region: 6. krs
tel. 0405219595
HUU Konepaja Anne Tanska
tel. 0504785507
Mikko Rinne
tel. 0505307500
MTV Petteri Savolainen
Protector
Region: 3. krs
Heli Uusimaa

Region: 2. krs
tel. 0405168079
Jouni Sipilä

Region: 2. krs
tel. 0503969253
Maria Aarnio

Region: 2. krs
tel. 0406685377
Katri Hynninen

Region: 2 krs
MTV
Kasperi Kunnas

Region: 2 krs
MTV
Suvi Aherto

Region: 4.krs
MTV
Eeva Arpikari

Region: 4.krs
MTV
Tea Hynynen

Region: 4.krs
MTV
Leena Kuisma

Region: 4.krs
MTV
Laura Mononen

Region: 4.krs
MTV
Johanna Tonttila

Region: 4.krs
MTV
Mia Uutela

Region: 4.krs
MTV
Carla Miettinen

Region: 4.krs
MTV
Maria Stenbäck

Region: 4.krs
MTV
Sanna TIlli

Region: 5.krs
MTV
Mei Hari

Region: 5.krs
MTV
Tony Johansson

Region: 5.krs
MTV
Mikko Suhonen

Region: 5.krs
MTV
Kari Andersson

Region: 3.krs
MTV
Pekko Ylönen

Region: 3.krs
MTV
MTV, aulapalvelut Aulapalvelu ja vartija
tel. 0503058559

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company Are Oy 0205305700 0205305700
Lift maintenance Schindler Oy 020320500
Lobby doorman Aula 0503058559
Maintenance
Name Telephone number
Fire alarm: Attendant Huoltomies 0505716264

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Vaaratilanteet

Vaaralla tarkoitetaan tekijää tai olosuhdetta, joka voi aiheuttaa haittaa tai saada aikaan haitallisen tapahtuman.

Riski on uhkaan liittyvä vahingon todennäköisyyden ja vakavuuden yhteisvaikutus.

Riski ja todennäköisyys Syyt ja seuraukset Varautuminen
Tulipalo (mahdollinen) Syitä toteutumiselle:
Avotuli, kynttilät, tupakointi, sähkölaitteet, sähkökeskukset ja -asennukset, ajoneuvot, tulityöt, ruoan valmistus, tuhopoltto (jätepisteellä ylimääräistä palavaa materiaalia, rakennuksen seinustalla oleva tavara)
Seuraukset:
Henkilö- ja omaisuusvahingot
Avotulen käyttö vain valvottuna, ei käytetä rikkinäisiä sähkölaitteita, tulityöt vain tulityöluvan ja -kortin kanssa, jätteiden lajittelu asianmukaisesti, ylimääräistä palavaa materiaalia ei säilytetä rakennuksen seinustoilla
Tapaturma (mahdollinen) Syitä toteutumiselle:
Talvisin liukkaus, lumen tai jään putoaminen katolta, kaatuminen yleisissä tiloissa, liikenneonnettomuus, työtapaturmat
Seuraukset:
Henkilövahingot
Talvikunnossapito kiinteistöhuollon toimesta (liukkauden torjunta, lumien pudotus tarvittaessa), ilmoitetaan havaituista puutteista huoltoon, varovaisuus liikuttaessa portaissa sekä etenkin talvisin ulkona, yleisten tilojen kunnossapito (mm. siivous, ei säilytetä ylimääräistä tavaraa kulkureiteillä)
Vahingonteot, ilkivalta, varkaudet (epätodennäköinen) Syitä toteutumiselle:
Auki / lukitsematta jäänyt ulko-ovi tai yleisten tilojen ovi, avataan ovi tuntemattomalle henkilölle
Seuraukset:
Omaisuusvahingot, henkilövahingon vaara
Pidetään varastojen ja muiden tilojen ovet lukossa, ilmoitetaan huoltoon mikäli havaitaan puutteita ovien lukituksessa
Vesivahinko (mahdollinen) Syitä toteutumiselle:
Puutteet huollossa/valvonnassa, jäätyminen, tukokset, laitteiden vikaantuminen, myrsky
Seuraukset:
Omaisuusvahingot
Huolletaan ja ylläpidetään talon LVI-tekniikkaa, sadevesiviemäreiden kunnossapito. Ilmoitetaan havaituista vuodoista kiinteistön huoltoon ja ylläpitoon.
Sähkökatkos (mahdollinen) Syitä toteutumiselle:
Salama, myrsky, laiteviat
Seuraukset:
Laitteiden rikkoutuminen, toimitilojen jäähtyminen talvisin
Omatoiminen varautuminen, esim. taskulamppu, kynttilöitä, tulitikkuja, varavirtalaite matkapuhelimen lataamista varten, talvisin lämpimät vaatteet. Rakennuksessa on varavoimakone sekä UPS-järjestelmät.
Kaasuvaara (epätodennäköinen) Syitä toteutumiselle:
Vaarallisten aineiden kuljetukset, tulipalo lähialueella
Seuraukset:
Sisälle suojautuminen
Noudatetaan viranomaisten ohjeistuksia, tutustutaan yleisen vaaramerkin toimintaohjeistuksiin
Säteilyvaara (epätodennäköinen) Syitä toteutumiselle:
Säteilyonnettomuus
Seuraukset:
Sisälle suojautuminen
Noudatetaan viranomaisten ohjeistuksia, kotivara, tutustutaan ennalta toimintaohjeisiin

Safety procedures

Safety at premises

Surveillance

Lobby doorman
Description Aulavalvonta 24/7
Location Fredriksberg D
Contact Aula
phone 0503058559

Extinguishing equipment

Location Extinguishing equipment Description
Toimitiloissa mm. studioissa Fire blanket
Toimitiloissa Fire extinguisher Enimmäkseen jauhesammuttimet, muutama hiilidioksidisammutin
Toimitiloissa Fire hydrant
Käsisammutin
Käsisammutin
Pikapaloposti ja alkusammutin
Pikapaloposti ja alkusammutin
Hand-held fire extinguishers should be inspected:
  • at least yearly when the extinguisher is subjected to factors affecting its operational ability, such as moisture, vibration or fluctuations in temperature (outdoor areas)
  • at least once every two years (indoor areas)
Fire hydrants should be inspected:
  • The functionality of the rapid fire hydrants should be checked every year. A pressure test for the rapid fire hydrant hoses should be performed at five-year intervals.

Safety equipment

Sprinkler equipment

The sprinkler system is an automatic fire extinguishing system which starts extinguishing a fire by spraying water at the location of the fire and, at the same time, passes on a fire alert to the emergency centre. The functioning of the equipment is based on the principle that when the temperature exceeds a certain level, the capsule of the sprinkler breaks and water is released to flow through the sprinkler.

The sprinkler equipment is maintained according to the maintenance plan. The equipment is tested monthly and inspected every other year.

Sprinkler system
Location Rakennus on varustettu automaattisella sammutusjärjestelmällä
Description Parkkihalli ja toimistokerrokset on märkäsprinklattu, ajoluiskalla kuivasprinklaus.
Location of centre Studiotilojen sprinklerikeskus sijaitsee K-kerroksessa, huoltokäytävällä. Pääsprinklerikeskus sijaitsee A-talon kellarikerroksessa

Smoke extraction

The purpose of smoke ventilation is to remove fire gases, smoke and heat from the premises. The smoke ventilation equipment must be maintained and tested regularly according to the user maintenance instructions. The smoke ventilation equipment may only be used by the rescue services.

Smoke removal machine
Description Etälaukaistavia savunpoistoluukkuja IV-konehuoneissa ja porrashuoneissa. Parkkihallissa ja kellarikerroksessa on koneellinen savunpoisto, jonka ohjaus tapahtuu A-talon savunpoiston ohjauskeskuksesta.
Location of centre Sähköpääkeskus kellarikerroksessa
Smoke removal activation
  1. kerros, paloilmoittimen vieressä, Konepajankujan puolella rakennusta, IV-konehuoneen sisäänkäynnin vieressä sekä D2 ja D3 portaiden alatasanteella.
Savunpoiston laukaisupainikkeet
Savunpoiston laukaisupainikkeet

Exit guide, security or signal light

Emergency exit signs show how to to exit the building. Any faulty or incomplete signs must be reported to property maintenance services.

Exit guide, security or signal light
Description Akkuvarmenteiset poistumisopastevalot
Location of centre Yhdistetty paloilmoitinkeskukseen
Coverage Rakennuksen poistumisreitit ja uloskäynnit
Poistumisreitit on opastettu
Poistumisreitit on opastettu

Gas fire extinguishing system

A gaseous extinguishing system is used to protect individual premises against fire. The operation of the extinguishing agent is based on either displacing oxygen or absorbing heat from the space. The equipment must be maintained and tested at regular intervals according to the user and maintenance manual, and whenever the system has been triggered.

Once the system has been triggered, you must exit the premises and contact the emergency response centre.

Gas fire extinguishing system
Description
  1. kerroksen UPS-tilat on suojattu argonkaasusammutusjärjestelmällä ja 5. kerroksen serveritila 5.004 aerosolisammutusjärjestelmällä. Argonkeskus sijaitsee 1. kerroksessa parkkihallin puolella.
Type Argon ja aerosolisammutus

Ventilation emergency stop

If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.

Air ventilation can be stopped by anyone.

Ventilation emergency stop: 1. kerros, paloilmoittimen vieressä, Konepajankujan puolella rakennusta

IV-hätäseis, paloilmoitinpainike ja oven hätä-avaus
IV-hätäseis, paloilmoitinpainike ja oven hätä-avaus

First aid

According to the Occupational Safety and Health Act (738/2002) 46 §, the employer is obligated to ensure the availability of first aid to employees and other personnel at the work place, to provide directions for getting first aid, as well as reserve enough first aid supplies at the work place or in its close proximity.

  • The ambulance will be directed to: Sisäänkäynnille. Henkilökunta järjestää opastajan ulos auttajia vastaan.
The property has the following first aid items available:
Utensil Location
Defibrillator 1. kerroksen aula
First aid cabinet Vuokralaisten tiloissa

Fire safety

Fire alarm

The purpose of the automatic fire alarm system is to warn people in the property about an imminent fire. The system detects fires quickly as sensors react to the fire and the alarm bells start ringing. The system will alert the emergency response centre automatically.

Fire alarm
Location Kiinteistö on suojattu automaattisella paloilmoitinjärjestelmällä
Description

Parkkihallin ja kellaritilojen palohälytys välitetään A, B, C ja D-taloihin. Muutoin A-ja D-talo muodostavat oman palohälytysalueen.

Paloilmoitinjärjestelmään kuuluvat paloilmoitinpainikkeet, palokellot ja savu-ja lämpöilmaisimet.

Location of centre Käyttölaite sijaitsee 1. kerroksessa Konepajankujan puolella ja toinen keskus IV-konehuoneessa
Coverage Koko kiinteistö paitsi parkkihallista puuttuvat paloilmaisimet (painikkeet ja palohälyttimet kuitenkin löytyvät myös parkkihallista)
Attendant Huoltomies
Alexey Sitkin
phone 0505716264
Paloilmoitinkeskus
Paloilmoitinkeskus

Securing the functionality of the notification transfer connection

  • Periodic maintenance and malfunction repairs
  • Monthly testing of the notification transfer connection
  • Periodic inspections

Actions in the event of malfunction of the notification transfer connection

In the event that a malfunction is detected in the notification transfer connection, an enhanced surveillance is performed on the premises with the help of personnel.

  • Connection to the emergency centre
  • An on-call person to supervise the fire alarm centre
  • An on-call person makes the emergency notification if needed and guides the rescue department to the site of fire

Fire compartmentalisation

The purpose of fire compartmentalisation is to limit the spread of smoke and fire and to secure safe exiting. For this reason, it is very important that the fire doors are kept closed. Fire doors must not be wedged open.

The floors, basement floors and attic of the building are generally divided into separate fire compartments.

Spaces which differ from each other fundamentally in terms of usage or fire load are divided up into separate fire compartments, if it is necessary for the protection of property or personnel. (usage way compartmentalisation)

Fire compartmentalisations in the builidings:
Building Type Description
Fredriksberg D Floor compartmentalisation, Usage method compartmentalisation Rakennuksen paloluokka on P1. Osastoivat rakenteet ovat EI60-EI90.

Hazardous substances

The following types of hazardous substances are stored at the property:

Status Polttoainevarasto
Location Fredriksberg D - Kellarikerroksessa D3-0 portaan vastapäätä
Substances stored Varavoimakoneen polttoaine, maanpäällinen öljysäiliö. Tila merkitty

Rescue route

The rescue way is a drive way, which the rescue department's vehicles can use in emergency situations to reach to within close proximity of the building.

  • It is not permitted to park cars, pile up snow, set up lampposts, plant vegetation, or do, leave, or set up anything else that might block traffic on the rescue way.
  • Escape routes must be indicated with a text sign in accordance with Ministry of the Interior decree no. 468 of 2003.
  • A rescue way sign is not used if the rescue way is not marked in the building's construction permits.
  • Please contact rescue authorities for advice on any escape route questions.
Rescue route
Location Konepajankujan puoleinen väylä

Dry risers

A dry rise is an empty pipe fitted permanently into the property used by rescue services to get extinguishing water from the street level, for example, to the building's roof.

Dry riser
Location Kuivanousun syöttöpiste sijaitsee HUU Konepaja ravintolan pääoven vieressä ja 0. krs käytävällä lähellä siivouskeskusta
Kuivanousun syöttö
Kuivanousun syöttö

Emergency exit routes

The principle of exit safety is that all spaces of the building must haveat least two exit routes at all times which do not require keys or othertools to open the doors. Doors are not to be kept double-locked during working hours. Objects are not to be stored in front of the exits.

There are the following types of evacuation procedure in the property:

Building Evacuation procedures
Fredriksberg D

Rakennuksen poistumisreitit ja uloskäynnit on opastettu akkuvarmenteisilla poistumisopasteilla, jotka toimivat myös sähkökatkon sattuessa.

Rakennuksen poistumisreitteinä toimivat palo-osastoidut porrashuoneet. Uloskäynnit sijaitsevat 1. ja 2. kerroksessa. D1-porras sijaitsee rakennuksen keskiosassa kerroksien 1-6 välillä. D2 on hätäpoistumisporras, joka sijaitsee Teollisuuskadun puoleisessa päädyssä ja D3 hätäpoistumisporras, joka sijaitsee C-talon puoleisessa päädyssä. D2 ja D3-portaat kulkevat kellarikerroksen ja 6-kerroksen välillä.

Gathering area: Aidatun leikkipaikan viereinen aukio

Hot work

Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers. Alternative methods must always be considered for hot work due to the fire hazard it presents.

Carrying out hot work always requires a hot work licence. The person carrying out the hot work must have a valid hot work card.

Hot work licences can be granted by the following people responsible for hot work:

Kiinteistöpäällikkö

The fire alarm system tender must take care of any deactivations needed so that the hot work or other refurbishment work does not cause an unnecessary fire alarm.

Any possible fire alarm system deactivations are to be fixed.

Other arrangements

Ventilation device

Ventilation device
Location 6. kerros
Description Kaksi konehuonetta 6. kerroksessa.
Keskitetty koneellinen ilmanvaihto
Emergency stop switch location
  1. kerros, paloilmoittimen vieressä, Konepajankujan puolella rakennusta
IV-hätäseis, paloilmoitinpainike ja oven hätä-avaus
IV-hätäseis, paloilmoitinpainike ja oven hätä-avaus

Refrigerant centre

Refrigerant centre
Location Käynti kylmäkonehuoneeseen kellarikerroksen parkkihallita
Description Kylmäaine R134A, 26kg

Solar power station

Solar power station
Location Aurinkopaneelit vesikatolla
Aurinkovoimalan invertteri ja turvakytkimet
Aurinkovoimalan invertteri ja turvakytkimet

Charging point for electric vehicles

Charging point for electric vehicles
Location Parkkihallissa
Description Useita sähköauton latauspisteitä
Emergency stop switch location Virran katkaisu sähköpääkeskuksesta, merkitty: JK AL-keskus
Sähköauton latauspisteiden pääkytkin
Sähköauton latauspisteiden pääkytkin

Waste disposal

Waste disposal
Location
  1. kerros huoltokäytävän varrella
Description Erillinen jätehuone

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Alerting help

In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112

Call the emergency number yourself if you can
It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
Tell what happened
The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
Give the exact address and municipality
The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
Answer the questions that are asked of you
The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
Act according to the information given to you
The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
End the call only after you're given permission to do so.
Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.

In an emergency, the rescue department shall be guided as follows:

Automaattisen paloilmoituksen tapauksessa pelastuslaitos saapuu paloilmoittimen käyttölaitteelle (1. kerros). Muussa tapauksessa ohjataan tapahtumapaikalle.

Sudden illness or accident

Clarify and check
  • What has happened?
  • Check the person's condition (do they wake up, are they breathing?)
Give first aid if needed.
  • Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
  • If the person is not breathing, start with first aid.
Make an emergency call.
  • Call the number 112.
  • Tell where you are calling from. Konepajankuja 7, HELSINKI
  • Tell what happened
  • Act according to directions.
  • Inform the emergency centre of any changes that take place in the condition of the patient.

Aikuisen peruselvytys

Sydänpysähdyksen tunnistaminen

  • peruselvytys tulee aloittaa jokaiselle reagoimattomalle potilaalle
    • joka ei hengitä
    • jonka hengitys ei ole normaalia
  • äänekäs / koriseva ja epäsäännöllinen hengitys reagoimattomalla henkilöllä viittaa sydänpysähdykseen

Hätäilmoitus

  • Hätäilmoitus tulee tehdä välittömästi yleiseen hätänumeroon 112
    • jos henkilö ei reagoi
    • jos henkilö ei hengitä normaalisti
  • Jos elvytät henkilöä yksin
    • aseta puhelimen kaiutintoiminto päälle
    • voit elvyttää ja kuunnella hätäkeskuksen ohjeita

Paineluelvytys

  • Paineluelvytys tulee aloittaa mahdollisimman pian
    • painelukohta on rintalastan alaosa
    • toisen käden kämmenen tyvi painelukohtaan ja toinen käsi sen päälle
    • paineluelvyttäjää on suositeltavaa vaihtaa 2 minuutin välein (jos mahdollista)
  • Elyvytys aloitetaan 30 painalluksella

Puhalluselvytys

  • Vuorottele 30 painelun ja 2 puhalluksen välillä
  • Puhalla kaksi rauhallista noin sekunnin kestävää puhallusta
    • rintakehän tulee nousta ja laskea puhallusten mukaan
  • Jos puhaltaminen ei onnistu, jatka keskeytymätöntä painelua

Fire

Save and warn
  • Rescue those in immediate danger and warn others.
  • Direct people to the gathering area.
Extinguish and contain
  • Try initial extinguishing and avoid smoke. Do not put yourself in danger.
  • Contain the spreading of the fire and smoke by closing the windows and doors that lead into the fire area.
Alert
  • Use the fire alarm button to alert the fire department and to warn others with fire bells.
  • After getting to a safe location, call the number 112 (also after using the fire alarm button).
  • Say where you are calling from, where the fire is (address and floor) and if there are people in danger.
  • Do not hang up the phone until you are given permission to do so.
Guide
  • Direct the rescue personnel to the location.
  • In an emergency, the rescue department shall be guided as follows: Automaattisen paloilmoituksen tapauksessa pelastuslaitos saapuu paloilmoittimen käyttölaitteelle (1. kerros). Muussa tapauksessa ohjataan tapahtumapaikalle.
Using the lift in the event of a fire is strictly forbidden!

In evacuation situations the gathering area is: Aidatun leikkipaikan viereinen aukio

Back-up gathering area: Määritetään tarvittaessa

Action in a fire alarm situation

The building has an automatic fire alarm system, which sends an alert to the rescue department. Everyone must vacate the building immediately when they hear the fire alarm.

  • Bring outdoor clothes with you if they are nearby.
  • Close doors and windows
  • Use the nearest escape route to exit the building.
  • Direct customers and guests.
  • Call the number 112 from a safe location and provide further information about the situation. At the same time, you will make sure that the emergency center has been notified about the fire.
  • Move to the gathering area; do not stay in front of the entrances.
  • No-one may leave the gathering area without permission.
Gathering area: Aidatun leikkipaikan viereinen aukio

The danger is only over when the rescue department gives permission to return to the building. The safety personnel of the property passes on the announcement concerning moving back inside to the personnel.

Toiminta kokoontumispaikalla

Kokoontumispaikka: Aidatun leikkipaikan viereinen aukio

Tilanteen mukaan on pohdittava, onko turvallista jäädä nimetylle kokoontumispaikalle, vai onko ihmiset ohjattava toisaalle, esimerkiksi lähistöllä olevaan kiinteistöön.

Muistettavia asioita kokoontumispaikalla:

  • mahdollisista loukkaantuneista huolehtiminen, ilmoitettava turvallisuushenkilöstölle
  • liikuntarajoitteisista tai muuten vajaakuntoisista huolehtiminen
  • ilmoitettava pelastuslaitokselle, mikäli tietää jonkun jääneen sisälle

Varakokoontumispaikka

Mikäli kokoontumispaikka ei ole turvallinen, siirrytään turvallisempaan paikkaan (etäämmälle rakennuksesta tai läheiseen rakennukseen tilapäisesti). Viranomaiset osoittavat tarvittaessa suojapaikat pidempiaikaista suojautumista varten.

Assisting people with reduced mobility in emergency situations

In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. Try to help them as much as you are able to.

Things to consider when helping people with reduced mobility
  • Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
  • Take care of the person you helped also after getting out.

Water damage

Action guide
  • Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
  • Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
  • Notify of the situation immediately:
    • to the maintenance personnel: Are Oy, phone 0205305700, service 0205305700
  • Contact the emergency number if needed 112.
  • Main water shutoff: Lämmönjakohuone, kellarikerros
  • Heat distribution room: Kellarikerroksessa. Käynti parkkihallista
  • Electricity switchboard: Kellarikerros, käynti parkkihallin kautta
Should there be threat of water outside the building
  • Inform property maintenance and, if needed, the emergency centre on 112.

Väkivallan uhatessa

Aseettomassa uhkaustilanteessa, toimi seuraavasti.

  • Käyttäydy rauhallisesti ja pyri rauhoittamaan henkilö omalla käytökselläsi.
  • Varmista, ettet käännä selkääsi tai ajaudu nurkkaan, jotta sinulla on aina pakotie uhkaavasti käyttäytyvän henkilön läheisyydestä.
  • Mahdollisuuksien mukaan pyydä apua.
  • Pakene ja auta muita pakenemaan paikalta

Pidä huolta omasta turvallisuudestasi. Pyri ohjaamaan uhkaava henkilö paikkaan, jossa hän ei voi olla vahingoksi muille. Tapauksen jälkeen ilmoita tapahtuneesta tarvittaessa poliisille.

Jos uhkaavalla henkilöllä on ase, toimi seuraavasti.

  • Älä tee vastarintaa.
  • Tee vain mitä uhkaaja käskee.
  • Pyri mahdollisuuksien mukaan varoittamaan muita.
  • Tilanteen jälkeen, soita 112. Kuuntele ohjeita ja toimi niiden mukaan.

Jokainen uhkaus ja havainto mahdollisesta uhkatilanteesta on otettava vakavasti ja niistä on ilmoitettava välittömästi poliisille.

Pommiuhka

Pommiuhkaus on usein perätön ja häiriintyneen ihmisen tekemä, mutta se on silti aina otettava vakavasti ja jokaisesta uhkauksesta tulee ilmoittaa poliisille. Tärkeää tilanteessa on säilyttää oma maltti ja rauhallisuus.

  • Kun uhkaus tulee puhelimitse
  • Pysy rauhallisena. Pitkitä puhelua.
  • Tee muistiinpanoja. Kirjoita uhkaus sanatarkasti muistiin.
  • Kysele kysymyksiä.
  • Missä pommi on?
  • Miltä pommi näyttää?
  • Milloin pommi räjähtää?
  • Miksi?
  • Kiinnitä huomiota soittajan puhetyyliin ja äänen sävyihin.
  • Onko hänen puheestaan havaittavissa murteita tai muita erityispiirteitä?
  • Onko hän kiihtynyt?
  • Lukeeko hän viestin paperilta?

Puhelun jälkeen ilmoita asiasta 112. Toimi viranomaisten antamien ohjeiden mukaisesti.

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds. The public warning signal means an immediate danger threatening the public.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors. Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the area unless urged to do so by the authorities.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas
Do the following
  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay inside, get to the top floors and listen for further information on the radio
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas.
  • If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.

Radiation hazard

A public warning signal is given upon the threat of radiation.

Go inside.

  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • The centre and basement of the building are the best places to take shelter. Take iodine tablets only when advised to do so by the authorities (there should be two iodine tablets per person).

Avoid moving outside

Additional instructions
You will get additional information from your city's rescue authorities, from broadcast media, and from Yle's (the Finnish Broadcasting Company's) Teletext page 867. You can also find information from the Finnish Radiation and Nuclear Safety Authority's website www.stuk.fi and the website of the rescue authorities www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

In the event of a power cut, the safety lights will remain on.

Using lifts during a power cut is not possible.

Action during a power cut

Electricity is down in the operating premises, but the lights of public areas are still working

  • If possible, check the fuses in the operating premises' own electrical switchboard.
  • If the problem was not solved, contact property maintenance (tel. 0205305700).

Electricity is down in both the operating premises and the public areas

  • Use a flashlight
  • Direct others, if so needed.

In the event of a power cut, lifts will stop working. Should you be stuck on a lift due to a power cut or other failure, act as follows:

Contact the lift maintenance emergency line:

  • by mobile phone - (Schindler Oy, 020320500)

When necessary, you can call the general emergency number 112.

Instructions for solar power station

In an emergency, the solar power station can be stopped in two ways:

Method A: Separation using the inverter's safety switch: The solar power station can be separated from the grid by turning the inverter's safety switch into the OFF position.
NOTE: This means that the solar panels and the cables from the solar power system to the main fuse box remain live!

Method B: Separation from the main fuse box: The solar power station can be separated from the building network by turning the switch fuse in the main fuse box into the OFF position.
NOTE: This means that the solar panels and internal cables in the property are still live, but will not feed into the property's main fuse box.

Electric vehicle fire

In an electric vehicle fire, extinguishing the burning batteries is difficult and requires a large amount of water. The generated gases are toxic, and breathing them should be avoided. An electric vehicle fire must always be reported immediately by calling the emergency number 112.

How to act in the case of an electric vehicle fire:

If an electric vehicle is burning or generating smoke, DO NOT start the initial firefighting. Instead:

  • Save those in danger
  • Summon help by calling 112
  • Exit the danger zone
  • Avoid breathing gases from the fire
  • Warn others, and prevent them from entering the fire area
  • Guide the rescue services to the site

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has 2 civil defence shelters. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

This property has 2 civil defence shelters:

Location Protection grade Surface area Defence shelter places Location of equipment
Kellarikerros, käynti autohallin kautta S1 133 m² 177 Väestönsuojassa
Kellarikerros, käynti autohallin kautta S1 113 m² 150 Väestönsuojassa

Two of the civil defence shelters is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

Väestönsuojan laitteisto
Väestönsuojan laitteisto
Väestönsuojan ovet merkitty
Väestönsuojan ovet merkitty

Storing movables

Storage of different kinds of objects may lead to a hazard of fire starting or spreading, the prevention of safe exit in an emergency situation and increased difficulty in extinguishing the fire.

The building's exit hallways and staircase areas must be kept walkable and clear of any obstacles.

Exit corridors, staircases, inside hallways, and storage area passages
  • It is not permitted to store any items.
Under or near buildings
  • It is not permitted to store flammable material or other goods by the walls of the building, e.g. garbage containers, piles of cardboard, or transportation trays
Attention!
  • The rescue authorities can permit single case exceptions, for example for storing a larger amount or allowing storage in a different place or limit storing, if safety requires that

Attachments

This rescue plan has the following attachments:

Additionally, the Pelsu Rescue Plan service has the following attachments available:

How to use a small fire extinguisher

Extinguishers

  • Turn the extinguisher upside down and shake the extinguisher to ensure the powder's running.
  • Remove the safety pin.
  • Approach the fire from the direction of the wind.
  • If you are indoors, approach low on the floor, as this will improve the visibility.
  • Take a hold of the extinguisher's hose from the end and direct the extinguishing substance at the base of the flames, don't cut through them.
  • Start extinguishing from the front and continue towards the back, or from bottom to top.
  • Extinguishing can be improved with a back and forth motion.
  • The whole area that is burning must be covered in the extinguisher cloud.
  • After the flames are extinguished the extinguishing can be stopped.
  • Observer the burnt object and make sure that the fire is out.
  • If the target catches fire again, repeat the extinguishing.

Extinguishing blankets

  • Take a hold of the corners of the blanket and protect your hands by placing them inside the blanket.
  • Step on the blanket with your foot; this will prevent the flames from getting to your face.
  • If you are outside, approach the fire from the direction of the wind.
  • Extend your arms straight.
  • Spread the blanket over the fire.
  • Hold the blanket tightly over the fire and make sure that the fire is extinguished.
  • Protect yourself while lifting the blanket as the fire can re-ignite.
  • Make sure once more that the fire is extinguished.

Fire hydrant

  • Open the fire hydrant cabinet. If necessary, break the plastic covering of the lockguard by, for example, hitting it with your elbow.
  • Open the stopcock and pull out as much hose as you need.
  • Turn on the nozzle at the end of the hose and begin extinguishing from a safe distance.
  • Direct the water jet at the base of the flames and continue until the fire has been extinguished.
  • Make sure the fire has been put out. Suffocate or wet all possibly still- smouldering spots.

Do not put yourself in danger. Avoid breathing smoke. If the extinguishing is not succeeding, move to safety. Close the door to the space to limit the fire.

Car shelter

The vehicle shelter is intended only for the storage of motor vehicles. The intended use is mentioned in the up-to-date construction permit.

The car shelter may not be used in contravention of the building permit except with the permission of the building monitor. The purpose of use is a parking area for motor vehicles, i.e. not a car wash, loading area, refuse room, storeroom, shop, flea market, car repair garage, tire store etc.

Keeping other loose equipment in vehicle shelters is more limited due to greater risks to personal property and people. In addition to motor vehicles, the following objects may be stored:

  • mopeds, motorcycles, snowmobiles and other motor vehicles in the Finnish Transport Safety Agency's vehicle registry
  • bicycles
  • a small trailer if empty
  • vehicles intended for the care of the property.

In addition to the list above it is not permitted to store other property, such as:

  • additional appliances attachable to the vehicles intended for the care of the property
  • working machines, such as excavators, vibrators, driven cranes, etc.
Parking garage
Location Kellarikerros ja 1. kerros
Thank you for reading the document.